Übersetzung für "Absent" in Deutsch
May
I
therefore
register
my
excuse
for
being
absent
during
the
roll
call
voting.
Daher
möchte
ich
mich
für
meine
Abwesenheit
bei
der
namentlichen
Abstimmung
entschuldigen.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
59
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
59
hinfällig.
Europarl v8
Since
its
author
is
absent,
Question
No
61
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
61
hinfällig.
Europarl v8
Mr
Caccavale,
Mrs
Gradin
will
be
absent
this
afternoon.
Herr
Caccavale,
Frau
Gradin
kann
heute
nachmittag
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
As
a
fellow
Member
said
recently,
Europe
was
absent.
Wie
ein
Kollege
eben
sagte,
war
Europa
nicht
anwesend.
Europarl v8
As
its
author
is
absent,
Question
No
50
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
50
hinfällig.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
2
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
2
hinfällig.
Europarl v8
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
the
Deputy
Executive
Director
shall
take
his/her
place.
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
der
stellvertretende
Exekutivdirektor
seine
Aufgaben
wahr.
DGT v2019
We
deplore
the
fact
that
we
are
absent
from
the
High
Level
Group.
Wir
bedauern
die
Tatsache,
dass
wir
der
Hochrangigen
Gruppe
nicht
angehören.
Europarl v8
Unfortunately,
the
defenders
of
freedom
of
speech
are
all
absent
from
the
House.
Leider
sind
die
Verteidiger
der
freien
Meinungsäußerung
alle
nicht
anwesend.
Europarl v8
Again
this
depends
on
the
absent
presidency.
Auch
dies
hängt
von
der
jetzt
nicht
anwesenden
Präsidentschaft
ab.
Europarl v8
As
its
author
is
absent,
Question
No
47
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
47
hinfällig.
Europarl v8
Since
its
author
is
absent,
Question
No
40
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
40
hinfällig.
Europarl v8
Given
that
its
author
is
absent,
Question
No
42
lapses.
Da
der
Verfasser
nicht
anwesend
ist,
ist
die
Anfrage
Nr.
42
hinfällig.
Europarl v8
If
the
Vice-Presidents
are
absent,
the
oldest
member
of
the
bureau
shall
deputise.
Bei
Abwesenheit
der
Vizepräsidenten
wird
die
Vertretung
vom
ältesten
Mitglied
des
Präsidiums
wahrgenommen.
DGT v2019
Islas
Baleares
(where
serotype
16
is
absent)
Balearen
(wenn
Serotyp
16
nicht
auftritt)
DGT v2019