Übersetzung für "Abide by all" in Deutsch
Abide
by
all
legal
criteria
stipulated
under
Australian
law.
Halten
Sie
alle
rechtlichen
Kriterien
nach
australischem
Recht
ein.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
abide
by
all
European
norms
in
this.
Selbstverständlich
richten
wir
uns
dabei
nach
allen
europäischen
Normen.
ParaCrawl v7.1
You
agree
that
you
will
abide
by
all
of
the
terms
of
the
Code
of
Conduct,
as
set
out
below.
Sie
verpflichten
sich,
alle
Bedingungen
des
nachstehend
dargelegten
Verhaltenskodex
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
I
abide
by
all
I
said
in
the
interview.
Ich
stehe
zu
allem,
was
ich
im
Interview
gesagt
habe.
ParaCrawl v7.1
Under
the
scheme,
organisations
must
demonstrate
that
they
abide
by
all
environmental
legislation.
Im
Rahmen
dieses
Systems
müssen
die
Organisationen
nachweisen,
dass
sie
sämtliche
Umweltvorschriften
einhalten.
TildeMODEL v2018
You
agree
to
abide
by
all
ride
instructions
and
safety
directions
of
staff.
Sie
erklären
sich
einverstanden,
sich
an
alle
Anleitungen
und
Sicherheitshinweise
des
Personals
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Nickel
One
will
abide
by
all
the
underlying
agreements
with
respect
to
ownership
of
the
LK
Project
.
Nickel
One
wird
sich
an
alle
zugrundeliegenden
Vereinbarungen
hinsichtlich
der
Besitzverhältnisse
am
Projekt
LK
halten.
ParaCrawl v7.1
You
must
abide
by
all
copyright
notices,
information,
or
restrictions
contained
in
or
attached
to
any
of
Our
Technology.
Jegliche
in
unserer
Technologie
enthaltenen
oder
dieser
beigefügten
Urheberrechtshinweise,
Informationen
oder
Einschränkungen
müssen
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
Turkey
will
of
course
have
to
abide
by
all
the
economic,
political
and
human
rights
clauses
of
the
Copenhagen
criteria
before
joining,
and
there
are
clear
examples
of
continuing
discrimination
against
Christian
minority
rights,
including
the
Greek
Orthodox
and
Syriacs,
and
ongoing
impediments
to
free
speech,
such
as
Article
301
of
the
Penal
Code
prohibiting
insulting
Turkishness.
Natürlich
wird
die
Türkei
sämtliche
ökonomischen,
politischen
und
Menschenrechtsauflagen
der
Kopenhagener
Kriterien
erfüllen
müssen,
bevor
sie
der
EU
beitreten
kann,
und
noch
gibt
es
eindeutige
Beispiele
für
die
anhaltende
Diskriminierung
christlicher
Minderheiten
wie
der
griechisch-orthodoxen
Christen
und
der
syriakischen
Christen
sowie
für
die
Unterdrückung
der
Meinungsfreiheit
wie
z. B.
Artikel 301
des
Strafgesetzbuches,
der
die
Beleidigung
des
Türkentums
verbietet.
Europarl v8
That
is
why
we
should
use
the
political
dialogue
to
maintain
Europe's
opposition
to
the
military
solution
represented
by
Plan
Colombia,
to
condemn
human
rights
abuses
on
all
sides
in
the
Colombian
tragedy,
to
insist
that
Colombia
abide
by
all
the
commitments
made
in
the
London
Declaration
of
2003
and
to
act
as
advocates
for
grassroots
projects,
such
as
the
EU-funded
peace
laboratories,
which
truly
point
the
way
to
a
just
and
lasting
peace
for
Colombia.
Deshalb
sollten
wir
den
politischen
Dialog
nutzen,
um
die
Ablehnung
der
militärischen
Lösung
in
Form
des
Plans
Colombia
durch
Europa
zu
bekräftigen,
die
Menschenrechtsverletzungen
auf
allen
Seiten
der
kolumbianischen
Tragödie
zu
verurteilen,
darauf
zu
bestehen,
dass
Kolumbien
den
2003
in
der
Londoner
Erklärung
eingegangenen
Verpflichtungen
ausnahmslos
nachkommt,
und
um
Basisprojekte
wie
die
EU-finanzierten
Friedenslabors
zu
unterstützen,
die
wirklich
den
Weg
zu
einem
gerechten
und
dauerhaften
Frieden
für
Kolumbien
weisen.
Europarl v8
We,
too,
must
abide
by
all
the
rules
in
order
to
take
credible
action
against
rule-breakers
without
any
open
flanks.
Auch
wir
müssen
uns
an
alle
Regeln
halten,
um
glaubwürdig
und
ohne
offene
Flanken
gegen
die
Regelbrecher
vorgehen
zu
können.
Europarl v8
It
must
be
remembered
that
to
renew
the
peace
process,
that
government
appointed
by
Hamas
must
recognise
the
state
of
Israel,
renounce
violence
and
abide
by
all
agreements
signed
so
far,
which
it
has
not
yet
done.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
zur
Erneuerung
des
Friedensprozesses
die
von
der
Hamas
eingesetzte
Regierung
den
Staat
Israel
anerkennen,
der
Gewalt
abschwören
und
die
bislang
unterzeichneten
Abkommen
einhalten
muss,
was
sie
bis
jetzt
nicht
getan
hat.
Europarl v8
The
Union
calls
on
the
parties
to
abide
also
by
all
the
other
obligations
arising
from
the
Rome
agreement
and
to
fully
respect
all
the
decisions
of
the
EU
Administrator,
to
whom
it
confirms
its
strong
support,
and
to
fully
guarantee
his
security.
Die
Union
fordert
die
Parteien
auf,
auch
allen
anderen
Verpflichtungen
aus
der
Übereinkunft
von
Rom
nachzukommen,
allen
Entscheidungen
des
EU-Administrators,
dem
sie
nochmals
ihre
volle
Unterstützung
ausspricht,
uneingeschränkt
zu
entsprechen
und
seine
Sicherheit
umfassend
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
two
sides
reiterated
the
need
for
the
protection
of
all
civilians
and
demanded
that
Israel
abide
by
all
its
international
legal
obligations,
including
those
under
the
Fourth
Geneva
Convention
relating
to
the
Protection
of
Civilian
Persons
in
Times
of
War.
Beide
Seiten
bekräftigten,
dass
der
Schutz
aller
Zivilpersonen
gewährleistet
werden
muss,
und
forderten,
dass
Israel
seinen
internationalen
Verpflichtungen
einschließlich
der
Bestimmungen
des
Vierten
Genfer
Abkommens
zum
Schutz
von
Zivilpersonen
in
Kriegszeiten
nachkommt.
TildeMODEL v2018
Norway
must
therefore
fully
accept
the
acquis
communautaire
in
the
area
of
fisheries
and,
more
specifically,
it
must
undertake
to
comply
with
all
international
standards
and
abide
by
all
international
agreements
signed
by
the
European
Union
and
its
Member
States.
Das
Land
muß
sich
also
zum
gemeinschaftlichen
Besitzstand
im
Fischereisektor
und
im
besonderen
zur
Einhaltung
der
internationalen
Regelungen
und
Abkommen
bekennen,
die
die
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
unterzeichnet
haben.
EUbookshop v2
The
European
Union
reiterates
its
call
upon
all
sides
to
respect
the
ceasefire
and
to
abide
by
all
agreements
into
which
they
have
entered,
Die
Europäische
Union
bekräftigt
ihren
Appell
an
alle
Seiten,
den
Waffenstillstand
einzuhalten
und
sich
strikt
an
die
von
ihnen
abgeschlossenen
Vereinbarungen
zu
halten,
insbesondere
die
Protokolle
von
Abuja
für
humanitäre
Hilfe
und
für
Sicherheit.
TildeMODEL v2018