Translation of "Abide by all" in German

Abide by all legal criteria stipulated under Australian law.
Halten Sie alle rechtlichen Kriterien nach australischem Recht ein.
ParaCrawl v7.1

Of course we abide by all European norms in this.
Selbstverständlich richten wir uns dabei nach allen europäischen Normen.
ParaCrawl v7.1

You agree that you will abide by all of the terms of the Code of Conduct, as set out below.
Sie verpflichten sich, alle Bedingungen des nachstehend dargelegten Verhaltenskodex einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

I abide by all I said in the interview.
Ich stehe zu allem, was ich im Interview gesagt habe.
ParaCrawl v7.1

Under the scheme, organisations must demonstrate that they abide by all environmental legislation.
Im Rahmen dieses Systems müssen die Organisationen nachweisen, dass sie sämtliche Umweltvorschriften einhalten.
TildeMODEL v2018

You agree to abide by all ride instructions and safety directions of staff.
Sie erklären sich einverstanden, sich an alle Anleitungen und Sicherheitshinweise des Personals zu halten.
ParaCrawl v7.1

Nickel One will abide by all the underlying agreements with respect to ownership of the LK Project .
Nickel One wird sich an alle zugrundeliegenden Vereinbarungen hinsichtlich der Besitzverhältnisse am Projekt LK halten.
ParaCrawl v7.1

You must abide by all copyright notices, information, or restrictions contained in or attached to any of Our Technology.
Jegliche in unserer Technologie enthaltenen oder dieser beigefügten Urheberrechtshinweise, Informationen oder Einschränkungen müssen eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Turkey will of course have to abide by all the economic, political and human rights clauses of the Copenhagen criteria before joining, and there are clear examples of continuing discrimination against Christian minority rights, including the Greek Orthodox and Syriacs, and ongoing impediments to free speech, such as Article 301 of the Penal Code prohibiting insulting Turkishness.
Natürlich wird die Türkei sämtliche ökonomischen, politischen und Menschenrechtsauflagen der Kopenhagener Kriterien erfüllen müssen, bevor sie der EU beitreten kann, und noch gibt es eindeutige Beispiele für die anhaltende Diskriminierung christlicher Minderheiten wie der griechisch-orthodoxen Christen und der syriakischen Christen sowie für die Unterdrückung der Meinungsfreiheit wie z. B. Artikel 301 des Strafgesetzbuches, der die Beleidigung des Türkentums verbietet.
Europarl v8

That is why we should use the political dialogue to maintain Europe's opposition to the military solution represented by Plan Colombia, to condemn human rights abuses on all sides in the Colombian tragedy, to insist that Colombia abide by all the commitments made in the London Declaration of 2003 and to act as advocates for grassroots projects, such as the EU-funded peace laboratories, which truly point the way to a just and lasting peace for Colombia.
Deshalb sollten wir den politischen Dialog nutzen, um die Ablehnung der militärischen Lösung in Form des Plans Colombia durch Europa zu bekräftigen, die Menschenrechtsverletzungen auf allen Seiten der kolumbianischen Tragödie zu verurteilen, darauf zu bestehen, dass Kolumbien den 2003 in der Londoner Erklärung eingegangenen Verpflichtungen ausnahmslos nachkommt, und um Basisprojekte wie die EU-finanzierten Friedenslabors zu unterstützen, die wirklich den Weg zu einem gerechten und dauerhaften Frieden für Kolumbien weisen.
Europarl v8

We, too, must abide by all the rules in order to take credible action against rule-breakers without any open flanks.
Auch wir müssen uns an alle Regeln halten, um glaubwürdig und ohne offene Flanken gegen die Regelbrecher vorgehen zu können.
Europarl v8

It must be remembered that to renew the peace process, that government appointed by Hamas must recognise the state of Israel, renounce violence and abide by all agreements signed so far, which it has not yet done.
Es sei daran erinnert, dass zur Erneuerung des Friedensprozesses die von der Hamas eingesetzte Regierung den Staat Israel anerkennen, der Gewalt abschwören und die bislang unterzeichneten Abkommen einhalten muss, was sie bis jetzt nicht getan hat.
Europarl v8

The Union calls on the parties to abide also by all the other obligations arising from the Rome agreement and to fully respect all the decisions of the EU Administrator, to whom it confirms its strong support, and to fully guarantee his security.
Die Union fordert die Parteien auf, auch allen anderen Verpflichtungen aus der Übereinkunft von Rom nachzukommen, allen Entscheidungen des EU-Administrators, dem sie nochmals ihre volle Unterstützung ausspricht, uneingeschränkt zu entsprechen und seine Sicherheit umfassend zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The two sides reiterated the need for the protection of all civilians and demanded that Israel abide by all its international legal obligations, including those under the Fourth Geneva Convention relating to the Protection of Civilian Persons in Times of War.
Beide Seiten bekräftigten, dass der Schutz aller Zivilpersonen gewährleistet werden muss, und forderten, dass Israel seinen internationalen Verpflichtungen einschließlich der Bestimmungen des Vierten Genfer Abkommens zum Schutz von Zivilpersonen in Kriegszeiten nachkommt.
TildeMODEL v2018

Norway must therefore fully accept the acquis communautaire in the area of fisheries and, more specifically, it must undertake to comply with all international standards and abide by all international agreements signed by the European Union and its Member States.
Das Land muß sich also zum gemeinschaftlichen Besitzstand im Fischerei­sektor und im besonderen zur Einhaltung der internatio­nalen Regelungen und Abkommen bekennen, die die Union und ihre Mitgliedstaaten unterzeichnet haben.
EUbookshop v2

The European Union reiterates its call upon all sides to respect the ceasefire and to abide by all agreements into which they have entered,
Die Europäische Union bekräftigt ihren Appell an alle Seiten, den Waffenstillstand einzuhalten und sich strikt an die von ihnen abgeschlossenen Vereinbarungen zu halten, insbesondere die Protokolle von Abuja für humanitäre Hilfe und für Sicherheit.
TildeMODEL v2018