Übersetzung für "A young lad" in Deutsch

You have the appearance of a bright, observant young lad.
Sie sehen aus wie ein aufgeweckter, aufmerksamer Junge.
OpenSubtitles v2018

What's a young lad like you doing washing dishes?
Warum wäscht ein junger Kerl wie du Teller?
OpenSubtitles v2018

Even as a young lad you had the kindest of hearts, Sir.
Selbst als junger Bursche hattet ihr das gütigste Herz, Sir.
OpenSubtitles v2018

He's a young lad. He's had a fucking bad week.
Er ist ein junger Kerl und hatte eine beschissene Woche.
OpenSubtitles v2018

A young lad witnessed the crime and told the police what he saw.
Ein anderer junger Mann wurde Zeuge, und hat bei der Polizei ausgesagt.
OpenSubtitles v2018

I was quite a handsome young lad once upon a time.
Ich war auch ein ganz hübsches, junges Kerlchen in früheren Jahren.
OpenSubtitles v2018

Luther is a young lad from Romania.
Luther ist ein junger Bursche aus Rumänien.
ParaCrawl v7.1

A young lad gets his retribution for bad behavior.
Ein junger Mann wird für sein schlechtes Benehmen bestraft.
CCAligned v1

Pacioli moved away from Sansepolcro while he was still a young lad.
Pacioli zogen weg von Sansepolcro, während er noch ein junger Bursche.
ParaCrawl v7.1

Igor, a young Lad from Russia, makes his own way on a KTM 690.
Igor, ein junger Russe, ist alleine mit seiner KTM 690 unterwegs.
ParaCrawl v7.1

When Bering still was a young lad, he already sailed as a cabin boy on Danish ships to India.
Als junger Bursche fuhr Bering als Schiffsjunge auf dänischen Schiffen nach Indien.
ParaCrawl v7.1

Mymmer had a young lad called Ekkia.
Mime hatte einen Jungburschen, der Ekki hieß.
ParaCrawl v7.1

I've even taken on a young lad to help me.
Ich mussten einen Burschen einstellen.
OpenSubtitles v2018

Ever since I was a young lad, it was always a dream of mine to create metal headwear.
Seit ich ein junger Mann war habe ich davon geträumt, Metall-Kopfbekleidungen zu entwerfen.
OpenSubtitles v2018

I was still a young lad with romantic ideas, when the Germans arrested me.
Ich war noch ein junger Bursche mit romantischen Ideen, als die Deutschen mich verhafteten.
OpenSubtitles v2018

A young Danish lad called Eric would have been very famous and changed the course of history.
Ein junger Dänischer Bursche namens Erik sollte sehr berühmt werden und den lauf der Geschichte ändern.
ParaCrawl v7.1

A young lad that used to be in my dancing school his name is Alan Kennefick.
Einen jungen Kerl, der in meiner Tanzschule war – sein Name ist Alan Kennefick.
ParaCrawl v7.1

When I was a young lad and entering politics, I was told that one does not talk to terrorists.
Als ich ein junger Bursche war und in die Politik ging, hat man mir gesagt, dass man nicht mit Terroristen redet.
Europarl v8

He was a bright young lad, very anxious to learn the business. As a matter of fact, he was a little bit too bright because he started practicing some of the boss's best magic tricks before learning how to control them.
Der Zauberlehrling war schlau und wissbegierig, vielleicht ein bisschen zu schlau, denn er probierte die Tricks des Meisters, bevor er sie beherrschte.
OpenSubtitles v2018

At half past nine that evening, when he arrived back in front of the building where he lived, he met a young lad in the doorway who was standing there, his legs apart and smoking a pipe.
Als er um halb zehn Uhr abends vor dem Hause, in dem er wohnte, ankam, traf er im Haustor einen jungen Burschen, der dort breitbeinig stand und eine Pfeife rauchte.
Books v1