Übersetzung für "A young lad" in Deutsch
You
have
the
appearance
of
a
bright,
observant
young
lad.
Sie
sehen
aus
wie
ein
aufgeweckter,
aufmerksamer
Junge.
OpenSubtitles v2018
What's
a
young
lad
like
you
doing
washing
dishes?
Warum
wäscht
ein
junger
Kerl
wie
du
Teller?
OpenSubtitles v2018
Even
as
a
young
lad
you
had
the
kindest
of
hearts,
Sir.
Selbst
als
junger
Bursche
hattet
ihr
das
gütigste
Herz,
Sir.
OpenSubtitles v2018
He's
a
young
lad.
He's
had
a
fucking
bad
week.
Er
ist
ein
junger
Kerl
und
hatte
eine
beschissene
Woche.
OpenSubtitles v2018
A
young
lad
witnessed
the
crime
and
told
the
police
what
he
saw.
Ein
anderer
junger
Mann
wurde
Zeuge,
und
hat
bei
der
Polizei
ausgesagt.
OpenSubtitles v2018
I
was
quite
a
handsome
young
lad
once
upon
a
time.
Ich
war
auch
ein
ganz
hübsches,
junges
Kerlchen
in
früheren
Jahren.
OpenSubtitles v2018
Luther
is
a
young
lad
from
Romania.
Luther
ist
ein
junger
Bursche
aus
Rumänien.
ParaCrawl v7.1
A
young
lad
gets
his
retribution
for
bad
behavior.
Ein
junger
Mann
wird
für
sein
schlechtes
Benehmen
bestraft.
CCAligned v1
Pacioli
moved
away
from
Sansepolcro
while
he
was
still
a
young
lad.
Pacioli
zogen
weg
von
Sansepolcro,
während
er
noch
ein
junger
Bursche.
ParaCrawl v7.1
Igor,
a
young
Lad
from
Russia,
makes
his
own
way
on
a
KTM
690.
Igor,
ein
junger
Russe,
ist
alleine
mit
seiner
KTM
690
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
When
Bering
still
was
a
young
lad,
he
already
sailed
as
a
cabin
boy
on
Danish
ships
to
India.
Als
junger
Bursche
fuhr
Bering
als
Schiffsjunge
auf
dänischen
Schiffen
nach
Indien.
ParaCrawl v7.1
Mymmer
had
a
young
lad
called
Ekkia.
Mime
hatte
einen
Jungburschen,
der
Ekki
hieß.
ParaCrawl v7.1
I've
even
taken
on
a
young
lad
to
help
me.
Ich
mussten
einen
Burschen
einstellen.
OpenSubtitles v2018
Ever
since
I
was
a
young
lad,
it
was
always
a
dream
of
mine
to
create
metal
headwear.
Seit
ich
ein
junger
Mann
war
habe
ich
davon
geträumt,
Metall-Kopfbekleidungen
zu
entwerfen.
OpenSubtitles v2018
I
was
still
a
young
lad
with
romantic
ideas,
when
the
Germans
arrested
me.
Ich
war
noch
ein
junger
Bursche
mit
romantischen
Ideen,
als
die
Deutschen
mich
verhafteten.
OpenSubtitles v2018
A
young
Danish
lad
called
Eric
would
have
been
very
famous
and
changed
the
course
of
history.
Ein
junger
Dänischer
Bursche
namens
Erik
sollte
sehr
berühmt
werden
und
den
lauf
der
Geschichte
ändern.
ParaCrawl v7.1
A
young
lad
that
used
to
be
in
my
dancing
school
his
name
is
Alan
Kennefick.
Einen
jungen
Kerl,
der
in
meiner
Tanzschule
war
–
sein
Name
ist
Alan
Kennefick.
ParaCrawl v7.1
When
I
was
a
young
lad
and
entering
politics,
I
was
told
that
one
does
not
talk
to
terrorists.
Als
ich
ein
junger
Bursche
war
und
in
die
Politik
ging,
hat
man
mir
gesagt,
dass
man
nicht
mit
Terroristen
redet.
Europarl v8
He
was
a
bright
young
lad,
very
anxious
to
learn
the
business.
As
a
matter
of
fact,
he
was
a
little
bit
too
bright
because
he
started
practicing
some
of
the
boss's
best
magic
tricks
before
learning
how
to
control
them.
Der
Zauberlehrling
war
schlau
und
wissbegierig,
vielleicht
ein
bisschen
zu
schlau,
denn
er
probierte
die
Tricks
des
Meisters,
bevor
er
sie
beherrschte.
OpenSubtitles v2018
At
half
past
nine
that
evening,
when
he
arrived
back
in
front
of
the
building
where
he
lived,
he
met
a
young
lad
in
the
doorway
who
was
standing
there,
his
legs
apart
and
smoking
a
pipe.
Als
er
um
halb
zehn
Uhr
abends
vor
dem
Hause,
in
dem
er
wohnte,
ankam,
traf
er
im
Haustor
einen
jungen
Burschen,
der
dort
breitbeinig
stand
und
eine
Pfeife
rauchte.
Books v1