Übersetzung für "A watery grave" in Deutsch
We
weren't
meant
for
a
watery
grave!
Wir
sind
nicht
für
ein
nasses
Grab
geschaffen!
OpenSubtitles v2018
Dead
sailors
are
best
kept
in
a
watery
grave.
Tote
Seemänner
liegen
am
besten
in
einem
Wassergrab.
OpenSubtitles v2018
Yet
another
I've
sent
to
a
watery
grave.
Nur
ein
weiterer
den
ich
in
sein
wässriges
Grab
schicke...
OpenSubtitles v2018
All
of
them
drowned
in
a
watery
grave.
Alle
starben
in
einem
wässerigen
Grab.
ParaCrawl v7.1
And
all
indications
point
to
their
being
swept
with
the
tide...
out
through
the
Golden
Gate
to
a
watery
grave.
Alles
weist
darauf
hin,
dass
sie
mit
der
Flut
durch
die
Golden
Gate
in
einem
nassen
Grab
endeten.
OpenSubtitles v2018
In
this
most
daring
of
feats,
my
Miraculous
Mermaid
must
channel
the
lungs
of
a
creature
from
the
deep
-
the
wondrous
powers
of
the
great
Houdini
-
lest
she
find
herself
in
a
watery
grave.
Bei
diesem
gewagtesten
aller
Kunststücke
muss
meine
Magische
Meerjungfrau
die
Lungen
einer
Kreatur
aus
der
Tiefe
haben
und
die
geheimnisvolle
Macht
des
großen
Houdini
heraufbeschwören
oder
sie
endet
in
einem
nassen
Grab.
OpenSubtitles v2018
But
he
did
meet
a
watery
grave,
even
if
it
was
only
18
inches
deep
at
the
time.
Aber
er
hat
sein
Seemannsgrab
bekommen,
selbst
wenn
...
es
zu
der
Zeit
nur
ca.
45
cm
tief
war.
OpenSubtitles v2018
Tonight,
while
their
parents
party...
they'll
be
dreaming
away...
in
their
safe
cribs...
their
soft
beds...
and
we
will
snatch
them...
carry
them
into
the
sewer...
and
toss
them
into
a
deep,
dark,
watery
grave.
Heute
Nacht,
während
ihre
Eltern
feiern,
werden
sie
vor
sich
hinträumen
in
ihren
sicheren
Wiegen
und
weichen
Betten,
und
wir
holen
sie
uns,
bringen
sie
in
die
Kanalisation
und
werfen
sie
in
ein
tiefes,
dunkles,
nasses
Grab.
OpenSubtitles v2018
The
kingdom's
in
a
panic,
Mort
and
Clover
are
going
down
with
the
ship,
and
King
Julien
is
walking
the
plank
to
a
watery
grave.
Im
Königreich
herrscht
Panik,
Mort
und
Flora
sinken
mit
dem
Schiff,
und
King
Julien
geht
über
die
Planke
ins
feuchte
Grab.
OpenSubtitles v2018
Whether
it
covered
a
treacherous
iceberg,
or
some
other
hidden
obstacle
against
which
our
little
sloop
would
dash
and
send
us
to
a
watery
grave,
or
was
merely
the
phenomenon
of
an
Arctic
fog,
there
was
no
way
to
determine.
Ob
es
eine
verräterische
Eisberg
oder
andere
versteckte
Hindernis,
gegen
die
unsere
kleine
Schaluppe
Bindestrich
und
würde
uns
zu
einem
nassen
Grab,
oder
war
nur
das
Phänomen
der
Arktis
Nebel
bedeckt,
es
gab
keine
Möglichkeit
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
A
half
hour
later
the
ship
disappeared
beneath
the
water,
taking
him
to
a
watery
grave.
Eine
halbe
Stunde
später
verschwand
das
Schiff
unter
dem
Wasser
und
führte
ihn
zu
einem
wässerigen
Grab.
ParaCrawl v7.1
Quicker
than
wildfire,
Flameslinger
sprinted
to
the
struggling
spirit
and
saved
him
from
a
watery
grave.
Schneller
als
ein
Lauffeuer,
sprintete
Flameslinger
an
die
kämpfen
Geist
und
rettete
ihn
vor
ein
nasses
Grab.
ParaCrawl v7.1
With
this
act,
Mr
Salvini
and
the
Italian
government
have
condemned
hundreds
of
people,
desperately
seeking
safety,
to
a
watery
grave.
Mit
dieser
Tat
haben
Salvini
und
die
italienische
Regierung
Hunderte
Menschen,
die
verzweifelt
auf
der
Suche
nach
Sicherheit
sind,
zu
einem
nassen
Grab
verdammt.
ParaCrawl v7.1
They
howled
and
screamed
for
fear
as
they
were
engulfed
by
the
Flood,
and
went
down
to
a
watery
grave.
Sie
heulten
und
schrien
vor
lauter
Angst,
als
sie
vom
Sintflut
überschwemmt
wurden,
und
sie
gingen
in
ein
wässeriges
Grab
hinunter.
ParaCrawl v7.1
The
Nykur
was
believed
to
reside
underwater
in
lakes
and
rivers,
and
its
purpose
was
to
pose
as
a
regular
horse
and
lure
unsuspecting
wanderers
to
a
watery
grave.
Der
Sage
nach
lebte
Nykur
unter
Wasser,
in
Seen
und
Flüssen,
und
hatte
es
darauf
abgesehen,
ahnungslose
Wanderer
in
ein
nasses
Grab
zu
locken.
ParaCrawl v7.1
Free
Can
you
help
rescue
these
helpless
lemmings
from
plunging
to
a
watery
grave?
Können
Sie
mir
helfen,
diese
zu
retten
hilflos
Lemminge
stürzen,
um
aus
einem
nassen
Grab?
ParaCrawl v7.1
If
in
the
battle
of
Skagerrak
the
German
ships
had
had
the
tonnage,
the
armament,
the
same
speed
as
the
English
ships,
the
British
navy
would
have
found
a
watery
grave
beneath
the
hurricane
of
the
more
accurate
and
more
effective
German
38-centimeter
shells.
Würden
aber
in
der
Seeschlacht
am
Skagerrak
die
deutschen
Schiffe
gleichen
Tonnengehalt,
gleiche
Armierung
und
gleiche
Schnelligkeit
wie
die
englischen
besessen
haben,
dann
wäre
unter
dem
Orkan
der
treffsicheren
und
wirkungsvolleren
deutschen
38-Zentimeter-Granaten
die
britische
Flotte
ins
nasse
Grab
gesunken.
ParaCrawl v7.1
But
not
the
emergency
power
supply:
too
large
and
heavy,
and
issuing
a
final
defiant
beep,
it
found
a
watery
grave.
Nicht
so
die
Notstromversorgung:
zu
schwer
und
gross,
stirbt
sie
mit
einem
letzten,
aufbäumenden
Piepsen
einen
nassen
Tod.
ParaCrawl v7.1
This
so
fully
compensated
the
continental
pressure
that
a
wide
break
did
not
occur
on
the
eastern
shore
of
this
ancient
Asiatic
continent,
but
ever
since
has
that
eastern
coast
line
hovered
over
the
precipice
of
its
adjoining
oceanic
depths,
threatening
to
slide
into
a
watery
grave.
Das
kompensierte
den
kontinentalen
Druck
derart,
dass
an
der
östlichen
Küste
dieses
alten
asiatischen
Kontinentes
kein
großer
Einbruch
geschah,
aber
seit
damals
hat
die
östliche
Küstenlinie
stets
über
dem
Abgrund
der
angrenzenden
ozeanischen
Tiefen
geschwebt
und
gedroht,
in
ein
Wassergrab
abzurutschen.
ParaCrawl v7.1
I
didn't
come
across
the
dead
bodies
of
any
lost
golfers
looking
for
their
own
golf
balls
but
I
was
fully
expecting
to.Just
when
I
was
about
to
assign
golf
to
a
watery
grave
by
hurling
my
9
iron
as
far
across
the
nearest
water
hazard
as
I
could,
two
extremely
attractive
females
came
walking
over
the
hill
behind
us.
Ich
kam
nicht
über
die
toten
Körper
irgendwelcher
verlorenen
Golfspieler,
die
nach
ihren
eigenen
Golfkugeln
suchen,
aber
ich
erwartete
völlig
zu.Gerade
als
ich
im
BegriffWAR,
Golf
einem
wäßrigen
Grab
zuzuweisen,
indem
ich
mein
Eisen
9
so
weit
über
der
nächsten
Wassergefahr
schleuderte,
wie
ich
könnte,
kamen
zwei
extrem
attraktive
Frauen,
gehend
über
den
Hügel
hinter
uns.
ParaCrawl v7.1
As
the
great
ship
sank
every
man
in
the
lifeboat
in
which
I
was
took
off
his
hat
and
with
bowed
heads
a
silent
prayer
was
offered
for
the
unfortunates
who
went
with
her
to
a
watery
grave.”
Als
das
große
Schiff
sank,
nahm
jeder
Mann
im
Rettungsboot
seinen
Hut
ab.
Mit
gesenktem
Kopf
wurde
ein
stilles
Gebet
den
Unglücklichen
dargebracht,
die
mit
der
Titanic
in
ihr
Wassergrab
sanken.“
ParaCrawl v7.1