Übersetzung für "A surplus" in Deutsch

It is no wonder that the European Union has built up a trade surplus.
Es wundert daher nicht, daß die Europäische Union einen Handelsüberschuß erzielt hat.
Europarl v8

A shortage of this gas will be far more serious than a surplus.
Eine Reduzierung dieses Gases wäre weitaus schwerwiegender als ein Überschuss.
Europarl v8

China enjoys a large surplus on its balance of trade with the EU.
China weist in seiner Handelsbilanz mit der EU einen großen Überschuss auf.
Europarl v8

The EU has a huge trade surplus in food and agricultural products.
Die EU hat einen enormen Handelsüberschuss bei Nahrungsmitteln und landwirtschaftlichen Erzeugnissen.
Europarl v8

When other details are taken into consideration, we had a real surplus of around 9%.
Berücksichtigt man weitere Faktoren, so beträgt der tatsächliche Überschuss ca. 9 %.
Europarl v8

We also have a tragic surplus of labour in the form of people who are unemployed.
Hinzu kommt ein tragischer Überschuss an Arbeitskräften in Form von Arbeitslosen.
Europarl v8

We have a budget surplus of nearly 5% of our gross domestic product.
Wir haben einen Haushaltsüberschuss von fast 5 % unseres Bruttoinlandsprodukts.
Europarl v8

Switching to digital technology leads to a surplus in what has till now been a scarcity in frequencies available.
Die Umstellung auf Digitaltechnik führt zu einem Überschuss an bisher knappen Frequenzen.
Europarl v8

Booming tax receipts have provided the government with a fiscal surplus.
Gewaltige Steuereinnahmen haben der Regierung einen Steuerüberschuss beschert.
News-Commentary v14

If the cell produces a surplus of side chains, these might also be released into the blood as antibodies.
Bei einem Überschuss können die Seitenketten auch als Antikörper ins Blut abgegeben werden.
Wikipedia v1.0

China has shown that voluntary adjustment by a surplus country is possible.
China hat gezeigt, dass eine freiwillige Anpassung seitens eines Überschusslandes möglich ist.
News-Commentary v14

And the government is recording a sizeable budget surplus.
Und die Regierung verzeichnet einen beträchtlichen Haushaltsüberschuss.
News-Commentary v14

This typically happens when the government runs a primary surplus.
Dazu kommt es in der Regel, wenn die Regierung einen Primärüberschuss erzielt.
News-Commentary v14

Equally problematic is Germany’s focus on maintaining a fiscal surplus.
Ebenso problematisch ist Deutschlands Schwerpunkt auf der Beibehaltung eines Haushaltsüberschusses.
News-Commentary v14

There are still a few million surplus workers in Central Asia.
In Zentralasien gibt es immer noch ein paar Millionen überschüssige Arbeitskräfte.
News-Commentary v14

The ECB earned a surplus of €992 million in 2005.
Im Jahr 2005 erzielte die EZB einen Überschuss von 992 Mio €.
TildeMODEL v2018