Übersetzung für "In surplus" in Deutsch
In
short,
what
surplus
of
fish
does
the
Commission
expect
to
find
in
Mauritania?
Kurz
gesagt,
welche
überschüssigen
Fischbestände
hofft
die
Kommission
in
Mauretanien
zu
finden?
Europarl v8
Europe's
surplus
in
services
is
too
small
to
compensate
for
this.
Europas
Überschuss
bei
Dienstleistungen
ist
zu
klein,
um
dies
auszugleichen.
Europarl v8
The
EU
has
a
huge
trade
surplus
in
food
and
agricultural
products.
Die
EU
hat
einen
enormen
Handelsüberschuss
bei
Nahrungsmitteln
und
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen.
Europarl v8
An
increase
on
this
scale
would
only
result
in
an
enormous
surplus
in
the
first
year.
Eine
solche
Steigerung
würde
nur
zu
einem
enormen
Überschuss
im
ersten
Jahr
führen.
Europarl v8
Switching
to
digital
technology
leads
to
a
surplus
in
what
has
till
now
been
a
scarcity
in
frequencies
available.
Die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
führt
zu
einem
Überschuss
an
bisher
knappen
Frequenzen.
Europarl v8
Similarly,
Russia’s
current-account
balance
has
been
mostly
in
surplus
in
recent
years.
Auch
Russlands
Leistungsbilanz
präsentierte
sich
in
den
letzten
Jahren
überwiegend
mit
einem
Überschuss.
News-Commentary v14
Moreover,
Europe's
balance
of
trade
with
these
countries
is
in
surplus.
Auch
weist
die
europäische
Handelsbilanz
mit
dieser
Ländergruppe
einen
Überschuß
auf.
TildeMODEL v2018
The
government
surplus
in
2002
is
estimated
at
3.6%
of
GDP.
Der
Haushaltsüberschuss
wird
auf
3,6%
des
BIP
geschätzt.
TildeMODEL v2018
Germany
recorded
a
balanced
budget
and
a
structural
surplus
in
2013.
Deutschland
weist
2013
einen
ausgeglichenen
Haushalt
und
einen
strukturellen
Überschuss
auf.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
presented
budgets
in
surplus
for
the
first
time
in
decades.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
wiesen
zum
ersten
Mal
seit
Jahrzehnten
einen
überschüssigen
Haushalt
auf.
TildeMODEL v2018
Greece
is
moving
further
away
from
a
budgetary
position
of
close
to
balance
or
in
surplus.
Griechenland
entfernt
sich
weiter
von
einer
nahezu
ausgeglichenen
oder
einen
Überschuss
aufweisenden
Haushaltsposition.
TildeMODEL v2018
There
had
been
a
structural
surplus
in
February.
Im
Februar
sei
bereits
eine
strukturelle
Unterauslastung
festzustellen.
TildeMODEL v2018
The
misallocation
of
resources
will
entail
welfare
losses
also
in
the
surplus
countries.
Die
Fehlallokation
von
Ressourcen
führt
auch
in
den
Überschussländern
zu
Wohlstandseinbußen.
TildeMODEL v2018
Estonia
achieved
a
sizeable
budget
surplus
in
2011.
Estland
hat
2011
einen
beachtlichen
Haushaltsüberschuss
erzielt.
TildeMODEL v2018
Indeed,
in
2010
the
surplus
was
superior
to
€10
million.
Im
Jahr
2010
lag
der
Überschuss
bei
mehr
als
10
Mio.
EUR.
TildeMODEL v2018