Übersetzung für "Surplus countries" in Deutsch
But
the
impact
will
extend
beyond
the
surplus
countries.
Doch
werden
sich
die
Auswirkungen
auch
außerhalb
der
Länder
mit
Überschuss
bemerkbar
machen.
News-Commentary v14
The
IMF
is
urging
surplus
countries
like
Germany
to
pursue
more
stimulus.
Der
IWF
drängt
Überschuss-Länder
wie
Deutschland,
stärkere
Impulse
zu
setzen.
News-Commentary v14
The
misallocation
of
resources
will
entail
welfare
losses
also
in
the
surplus
countries.
Die
Fehlallokation
von
Ressourcen
führt
auch
in
den
Überschussländern
zu
Wohlstandseinbußen.
TildeMODEL v2018
Since
2007
all
surplus
countries
have
noticeably
reduced
their
surpluses.
Seit
2007
haben
alle
Länder
ihre
Leistungsbilanzüberschüsse
merklich
abgebaut.
TildeMODEL v2018
This
would
also
contribute
to
rebalancing
between
"surplus"
and
"deficit"
countries.
Zudem
ließe
sich
so
mehr
Ausgewogenheit
zwischen
„Überschuss“-
und
„Defizit“-Ländern
herstellen.
TildeMODEL v2018
Surplus
countries,
too,
must
do
their
part,
which
is
in
their
own
interest.
Auch
die
Überschussländer
müssen
ihr
Teil
beitragen,
auch
im
eigenen
Interesse.
News-Commentary v14
Today’s
big
surplus
countries
do
not
need
large
reserves.
Länder,
die
heute
über
große
Handelsüberschüsse
verfügen,
brauchen
keine
großen
Währungsreserven.
News-Commentary v14
The
new
surplus
countries’
attempts
to
find
alternative
reserve
assets
have
been
problematic.
Die
Versuche
der
neuen
Überschussländer,
alternative
Reservenanlagen
zu
finden,
waren
problematisch.
News-Commentary v14
As
long
as
these
inequalities
persist,
the
claims
of
the
surplus
countries
on
the
deficit
countries
continue
to
grow.
Solange
die
Ungleichgewichte
anhalten,
wachsen
die
Forderungen
der
Überschussländer
an
die
Defizitländer.
ParaCrawl v7.1
Not
only
deficit
but
also
surplus
countries
should
be
addressed.
Es
dürfen
nicht
nur
Defizit-
sondern
auch
Überschussländer
adressiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
immense
export
of
capital
on
the
part
of
surplus
countries
guaranteed
a
steady
flow
of
refinancing.
Der
immense
Kapitalexport
vonseiten
der
Überschussländer
garantierte
einen
stetigen
Fluss
der
Refinanzierung.
ParaCrawl v7.1
With
new
debts
that
were
taken
from
the
surplus
countries.
Mit
neuen
Schulden,
die
von
den
Überschussländern
aufgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Among
surplus
countries,
Euroskeptics
proved
strong
in
Austria
but
weak
in
Germany.
Unter
den
Überschussländern
zeigten
sich
die
Euroskeptiker
in
Österreich
stark,
in
Deutschland
hingegen
schwach.
News-Commentary v14
For
surplus
countries
that
want
to
accumulate
reserves,
it
would
reduce
exchange-rate
risk.
Für
die
Überschuss-Länder,
die
Reserven
aufbauen
wollte,
würde
damit
das
Wechselkursrisiko
verringert.
News-Commentary v14
Up
to
2008,
unit
labour
cost
developments
were
increasing
faster
in
Euro
Area
deficit
countries
than
in
surplus
countries.
Bis
2008
entwickelten
sich
die
Lohnstückkosten
im
Euro-Gebiet
in
den
Defizitländern
schneller
als
in
den
Überschussländern.
TildeMODEL v2018
For
instance,
it
is
interesting
to
note
that
in
some
surplus
countries
the
international
investment
position
has
not
improved
in
spite
of
substantial
and
sustained
current
account
surpluses.
Beispielsweise
hat
sich
in
einigen
Überschussländern
der
Auslandsvermögensstatus
trotz
erheblicher
und
langjähriger
Leistungsbilanzüberschüsse
nicht
verbessert.
TildeMODEL v2018
The
sectoral
differences
among
the
surplus
countries
will
shape
the
rebalancing
pattern
in
the
coming
years.
Die
sektoralen
Unterschiede
unter
den
Überschussländern
werden
das
Umstrukturierungsmuster
in
den
kommenden
Jahren
prägen.
TildeMODEL v2018
There
are
additional
issues
related
to
surplus
countries
that
require
further
investigation.
Es
gibt
weitere
Gesichtspunkte
im
Zusammenhang
mit
Überschussländern,
die
eine
eingehendere
Befassung
erfordern.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
these
deficits
are
tending
to
increase
whereas
the
current
account
balances
of
the
surplus
countries
are
hardly
falling.
Diese
Defizite
nehmen
außerdem
tendenziell
zu,
während
der
Leistungsbilanzsaldo
der
Überschußländer
nur
geringfügig
abnimmt.
EUbookshop v2
To
reduce
these
tensions,
stronger
growth
in
the
surplus
countries
is
desirable.
Um
diese
Spannugen
zu
verringern,
ist
ein
kräftigeres
Wachstum
in
den
Überschußländern
wünschenswert.
EUbookshop v2