Übersetzung für "A subtle" in Deutsch

I believe that the issue calls for a more subtle approach.
Ich denke, die Problematik erfordert einen differenzierteren Ansatz.
Europarl v8

Her colours, sometimes used also on sculptures, have a subtle Turner-like touch.
Ihre manchmal auch auf Skulpturen verwendeten Farben haben einen subtilen Turner-artigen Touch.
Wikipedia v1.0

Reduced sensitivity to aciclovir has been described as a result of subtle alterations in either the virus thymidine kinase or DNA polymerase.
Veränderungen der Thymidinkinase oder der DNAPolymerase führen zu einer verminderten Empfindlichkeit gegenüber Aciclovir.
ELRC_2682 v1

The error, to the extent that the generals make it, must operate at a more subtle level.
Wenn dieser Fehler gemacht wird, dann auf einer subtileren Ebene.
News-Commentary v14

Low level radiation is a really subtle issue.
Niedrige Strahlung ist etwas sehr subtiles.
GlobalVoices v2018q4

Did he tell you of my difficulties caused by a secret, subtle influence?
Hat er gesagt, welche Schwierigkeiten mir heimlich und subtil bereitet wurden?
OpenSubtitles v2018

I came in a subtle, aging widower.
Ich kam herein, ein alternder Witwer.
OpenSubtitles v2018

But a subtle lie often differs little from an error.
Aber die subtile Lüge ist oft kaum vom Irrtum zu unterscheiden.
OpenSubtitles v2018

They're supposed to have a kind of a subtle mystical power that drives men wild.
Sie sollen eine subtile mystische Kraft besitzen, die Männer verrückt macht.
OpenSubtitles v2018

There's a subtle differentiation between the striae.
Es gibt eine feine Differenzierung zwischen den Streifen.
OpenSubtitles v2018

I'll admit it, it is a subtle distinction.
Ich gebe zu, es ist ein haarfeiner Unterschied.
OpenSubtitles v2018

It's a lot more subtle than that.
Es ist ein wenig subtiler als das.
OpenSubtitles v2018

I taste A subtle sharpness With An unobtrusive touch Of yellow gummy bears.
Ich schmecke eine dezente Schärfe mit einem unaufdringlichen Hauch von gelben Gummibärchen.
OpenSubtitles v2018

WalterKeane was not a subtle man.
Walter Keane war kein subtiler Mann.
OpenSubtitles v2018

A regular reminder of the passage of time seems to have a subtle but definite...
Eine gleichmäßige Erinnerung an die verstrichene Zeit scheint einen subtilen, aber genauen...
OpenSubtitles v2018

I need to mention the park and in a very subtle way,
Ich muss den Park erwähnen, aber in einer dezenten Art und Weise.
OpenSubtitles v2018

I thought you said it was a subtle aurora!
Du hast doch gesagt, es wäre eine subtile Aurora!
OpenSubtitles v2018

This is not a subtle business, Ms. Lockhart.
Das ist kein subtiles Geschäft, Ms. Lockhart.
OpenSubtitles v2018

It's a subtle smell, but I can smell it.
Ein subtiler Geruch, aber ich kann ihn ausmachen.
OpenSubtitles v2018