Übersetzung für "A starting point" in Deutsch
I
think
there
has
rarely
been
a
better
starting
point
for
European
legislation.
Ich
denke,
einen
besseren
Ansatz
für
europäische
Gesetzgebung
gibt
es
selten.
Europarl v8
That,
in
principle,
is
something
we
can
all
agree
on
as
a
starting
point.
Das
ist
im
Prinzip
etwas,
wo
wir
vom
Ansatz
her
alle
übereinstimmen.
Europarl v8
This
is
a
good
starting-point
for
future
cooperation.
Sie
sind
ein
guter
Ausgangspunkt
für
die
künftige
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Today's
European
Council
forms
a
starting
point.
Der
heutige
Europäische
Rat
stellt
einen
Ausgangspunkt
dar.
Europarl v8
This
is
therefore
a
starting
point.
Von
daher
ist
es
ein
Ausgangspunkt.
Europarl v8
So
this
really
is
a
very
good
starting
point
for
the
next
stage
of
debates.
Das
ist
schon
einmal
ein
sehr
guter
Ausgangspunkt
für
die
nächste
Diskussionsphase.
Europarl v8
She
has
chosen
a
very
wise
starting
point
for
her
report.
Sie
hat
sich
für
einen
sehr
weisen
Ausgangspunkt
für
ihren
Bericht
entschieden.
Europarl v8
I
believe
that
the
Council's
position
was
a
really
good
starting
point.
Ich
glaube,
dass
der
Standpunkt
des
Rates
ein
wirklich
guter
Ausgangspunkt
war.
Europarl v8
However,
it
was
a
starting
point,
not
an
end
point.
Es
war
jedoch
ein
Ausgangspunkt,
nicht
ein
Endpunkt.
Europarl v8
The
rapporteurs
have
taken
the
Commission's
proposals
as
a
starting
point
for
their
work.
Ausgangspunkt
für
die
Arbeit
der
Berichterstatter
waren
die
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
They
may
be
a
good
starting
point,
but
they
need
to
be
further
developed.
Sie
mögen
ein
guter
Ausgangspunkt
sein,
müssen
jedoch
noch
weiter
entwickelt
werden.
Europarl v8
Because,
after
all,
they
were
to
be
a
starting
point
for
the
continuing
development
of
democratic
structures.
Sie
sollte
ja
ein
Ausgangspunkt
sein
für
die
Fortentwicklung
demokratischer
Strukturen.
Europarl v8
In
our
opinion
it
is
clear
that
the
proposals
now
being
put
forward
are
a
good
starting
point.
Die
nun
vorliegenden
Vorschläge
sind
unserer
Ansicht
nach
ein
guter
Ausgangspunkt.
Europarl v8
This
report
should
just
be
a
starting
point.
Dieser
Bericht
sollte
erst
ein
Anfang
sein.
Europarl v8
The
President
of
the
European
Court
of
Auditors
offered
you
a
very
clear
starting
point
yesterday
evening.
Einen
ganz
konkreten
Ansatzpunkt
hat
Ihnen
gestern
Abend
der
Präsident
des
Rechnungshofes
geliefert.
Europarl v8