Übersetzung für "A starting point" in Deutsch

I think there has rarely been a better starting point for European legislation.
Ich denke, einen besseren Ansatz für europäische Gesetzgebung gibt es selten.
Europarl v8

That, in principle, is something we can all agree on as a starting point.
Das ist im Prinzip etwas, wo wir vom Ansatz her alle übereinstimmen.
Europarl v8

This is a good starting-point for future cooperation.
Sie sind ein guter Ausgangspunkt für die künftige Zusammenarbeit.
Europarl v8

Today's European Council forms a starting point.
Der heutige Europäische Rat stellt einen Ausgangspunkt dar.
Europarl v8

This is therefore a starting point.
Von daher ist es ein Ausgangspunkt.
Europarl v8

So this really is a very good starting point for the next stage of debates.
Das ist schon einmal ein sehr guter Ausgangspunkt für die nächste Diskussionsphase.
Europarl v8

She has chosen a very wise starting point for her report.
Sie hat sich für einen sehr weisen Ausgangspunkt für ihren Bericht entschieden.
Europarl v8

I believe that the Council's position was a really good starting point.
Ich glaube, dass der Standpunkt des Rates ein wirklich guter Ausgangspunkt war.
Europarl v8

However, it was a starting point, not an end point.
Es war jedoch ein Ausgangspunkt, nicht ein Endpunkt.
Europarl v8

The rapporteurs have taken the Commission's proposals as a starting point for their work.
Ausgangspunkt für die Arbeit der Berichterstatter waren die Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

They may be a good starting point, but they need to be further developed.
Sie mögen ein guter Ausgangspunkt sein, müssen jedoch noch weiter entwickelt werden.
Europarl v8

Because, after all, they were to be a starting point for the continuing development of democratic structures.
Sie sollte ja ein Ausgangspunkt sein für die Fortentwicklung demokratischer Strukturen.
Europarl v8

In our opinion it is clear that the proposals now being put forward are a good starting point.
Die nun vorliegenden Vorschläge sind unserer Ansicht nach ein guter Ausgangspunkt.
Europarl v8

This report should just be a starting point.
Dieser Bericht sollte erst ein Anfang sein.
Europarl v8

The President of the European Court of Auditors offered you a very clear starting point yesterday evening.
Einen ganz konkreten Ansatzpunkt hat Ihnen gestern Abend der Präsident des Rechnungshofes geliefert.
Europarl v8