Übersetzung für "A serious problem" in Deutsch

We have a serious problem requiring concrete and effective measures.
Wir haben damit ein schwerwiegendes Problem, das konkreter und effektiver Maßnahmen bedarf.
Europarl v8

Illiteracy remains a serious problem.
Auch der Analphabetismus bleibt weiterhin ein ernstes Problem.
Europarl v8

But I recognise that we have a serious problem about its implementation.
Aber ich erkenne an, daß ein ernsthaftes Problem in der Umsetzung besteht.
Europarl v8

However, there is a serious problem about the decisions which have been taken.
Es gibt nur ein ernstes Problem mit den gefaßten Beschlüssen.
Europarl v8

But political repression still remains a serious problem in Belarus.
Dennoch bleibt die politische Repression ein ernstes Problem in Belarus.
Europarl v8

The existence of this detention centre is a serious problem, of course, for transatlantic relations.
Die Existenz dieses Gefangenenlagers stellt natürlich eine erhebliche Belastung der transatlantischen Beziehungen dar.
Europarl v8

Government debt is a serious problem.
Die Staatsverschuldung ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

We face a serious problem.
Wir stehen vor einem ernsten Problem.
Europarl v8

I think we have a serious problem here.
Da, denke ich, gibt es ganz erhebliche Probleme.
Europarl v8

Gender-based violence is also a serious problem in terms of democracy.
Darüber hinaus stellt die geschlechtsbezogene Gewalt ein ernstes Demokratieproblem dar.
Europarl v8

It is a real and serious problem.
Es handelt sich um ein reales und ernstes Problem.
Europarl v8

This is a particularly serious problem for people suffering from allergies.
Das ist ein besonders großes Problem für Allergiker und Allergikerinnen.
Europarl v8

Forest fires are not a serious problem in the Scandinavian countries either.
Auch Waldbrände sind in den nördlichen Ländern kein ernstes Problem.
Europarl v8

Madam President, BSE is a serious European problem.
Frau Präsidentin, die BSE-Seuche ist ein schwerwiegendes europäisches Problem.
Europarl v8

We still have a serious humanitarian problem, which cannot wait.
Dann ist da noch ein schwerwiegendes humanitäres Problem, das keinen Aufschub duldet.
Europarl v8

In this regard too, we must prepare ourselves for a serious problem of democracy.
Auch diesbezüglich müssen wir uns auf ein schwerwiegendes DemokratieProblem einstellen.
Europarl v8

Consequently, it is also a very serious problem from a political point of view.
Deshalb ist dies ein Problem auch von enormer politischer Tragweite.
Europarl v8

Human trafficking is also still a serious problem within the European Union.
Der Menschenhandel ist immer noch ein ernstzunehmendes Problem innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

A failure will cause the Union a serious problem.
Ein Fehlschlagen wird die Union vor ein großes Problem stellen.
Europarl v8

In addition, Burma's membership of ASEAN causes a serious problem.
Ferner stellt der Beitritt Myanmars zur ASEAN ein ernstes Problem dar.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, we are faced with a very serious problem.
Herr Präsident, liebe Kollegen, wir stehen vor einem schwerwiegenden Problem.
Europarl v8