Übersetzung für "Serious problem" in Deutsch
This
is
the
most
serious
problem
faced
by
the
inhabitants
of
Kashmir.
Dies
ist
das
größte
Problem
der
Kaschmiris.
Europarl v8
Everyone
knows
how
serious
the
problem
is.
Jeder
weiß,
wie
ernst
das
Problem
ist.
Europarl v8
We
have
a
serious
problem
requiring
concrete
and
effective
measures.
Wir
haben
damit
ein
schwerwiegendes
Problem,
das
konkreter
und
effektiver
Maßnahmen
bedarf.
Europarl v8
Illiteracy
remains
a
serious
problem.
Auch
der
Analphabetismus
bleibt
weiterhin
ein
ernstes
Problem.
Europarl v8
But
I
recognise
that
we
have
a
serious
problem
about
its
implementation.
Aber
ich
erkenne
an,
daß
ein
ernsthaftes
Problem
in
der
Umsetzung
besteht.
Europarl v8
Does
Ireland
intend
to
do
anything
about
this
serious
problem?
Beabsichtigt
Irland
etwas
gegen
dieses
ernste
Problem
zu
tun?
Europarl v8
We
are
dealing
with
an
extremely
serious
problem
here.
Wir
haben
es
hier
mit
einem
äußerst
schwerwiegenden
Problem
zu
tun.
Europarl v8
However,
there
is
a
serious
problem
about
the
decisions
which
have
been
taken.
Es
gibt
nur
ein
ernstes
Problem
mit
den
gefaßten
Beschlüssen.
Europarl v8
This
very
serious
problem
had
not
been
highlighted
in
any
parliamentary
report.
Und
dieses
äußerst
ernste
Problem
war
in
keinem
parlamentarischen
Bericht
dargelegt
worden;
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
is
right
to
put
its
finger
on
this
serious
problem.
Auf
dieses
ernste
Problem
hat
der
Rechnungshof
zu
Recht
hingewiesen.
Europarl v8
But
political
repression
still
remains
a
serious
problem
in
Belarus.
Dennoch
bleibt
die
politische
Repression
ein
ernstes
Problem
in
Belarus.
Europarl v8
This
is
an
extremely
important
and
serious
problem
in
Europe.
Dies
ist
ein
äußerst
wichtiges
und
ernstes
Problem
in
Europa.
Europarl v8
It
is
a
very
significant
and
serious
problem.
Dies
ist
ein
sehr
bedeutendes
und
gravierendes
Problem.
Europarl v8
The
existence
of
this
detention
centre
is
a
serious
problem,
of
course,
for
transatlantic
relations.
Die
Existenz
dieses
Gefangenenlagers
stellt
natürlich
eine
erhebliche
Belastung
der
transatlantischen
Beziehungen
dar.
Europarl v8
Government
debt
is
a
serious
problem.
Die
Staatsverschuldung
ist
ein
ernstes
Problem.
Europarl v8
We
face
a
serious
problem.
Wir
stehen
vor
einem
ernsten
Problem.
Europarl v8
I
think
we
have
a
serious
problem
here.
Da,
denke
ich,
gibt
es
ganz
erhebliche
Probleme.
Europarl v8
Gender-based
violence
is
also
a
serious
problem
in
terms
of
democracy.
Darüber
hinaus
stellt
die
geschlechtsbezogene
Gewalt
ein
ernstes
Demokratieproblem
dar.
Europarl v8
It
is
a
real
and
serious
problem.
Es
handelt
sich
um
ein
reales
und
ernstes
Problem.
Europarl v8
This
is
a
particularly
serious
problem
for
people
suffering
from
allergies.
Das
ist
ein
besonders
großes
Problem
für
Allergiker
und
Allergikerinnen.
Europarl v8
Forest
fires
are
not
a
serious
problem
in
the
Scandinavian
countries
either.
Auch
Waldbrände
sind
in
den
nördlichen
Ländern
kein
ernstes
Problem.
Europarl v8
Madam
President,
BSE
is
a
serious
European
problem.
Frau
Präsidentin,
die
BSE-Seuche
ist
ein
schwerwiegendes
europäisches
Problem.
Europarl v8
We
still
have
a
serious
humanitarian
problem,
which
cannot
wait.
Dann
ist
da
noch
ein
schwerwiegendes
humanitäres
Problem,
das
keinen
Aufschub
duldet.
Europarl v8