Translation of "Serious problem" in German

This is the most serious problem faced by the inhabitants of Kashmir.
Dies ist das größte Problem der Kaschmiris.
Europarl v8

Everyone knows how serious the problem is.
Jeder weiß, wie ernst das Problem ist.
Europarl v8

We have a serious problem requiring concrete and effective measures.
Wir haben damit ein schwerwiegendes Problem, das konkreter und effektiver Maßnahmen bedarf.
Europarl v8

Illiteracy remains a serious problem.
Auch der Analphabetismus bleibt weiterhin ein ernstes Problem.
Europarl v8

But I recognise that we have a serious problem about its implementation.
Aber ich erkenne an, daß ein ernsthaftes Problem in der Umsetzung besteht.
Europarl v8

Does Ireland intend to do anything about this serious problem?
Beabsichtigt Irland etwas gegen dieses ernste Problem zu tun?
Europarl v8

We are dealing with an extremely serious problem here.
Wir haben es hier mit einem äußerst schwerwiegenden Problem zu tun.
Europarl v8

However, there is a serious problem about the decisions which have been taken.
Es gibt nur ein ernstes Problem mit den gefaßten Beschlüssen.
Europarl v8

This very serious problem had not been highlighted in any parliamentary report.
Und dieses äußerst ernste Problem war in keinem parlamentarischen Bericht dargelegt worden;
Europarl v8

The Court of Auditors is right to put its finger on this serious problem.
Auf dieses ernste Problem hat der Rechnungshof zu Recht hingewiesen.
Europarl v8

But political repression still remains a serious problem in Belarus.
Dennoch bleibt die politische Repression ein ernstes Problem in Belarus.
Europarl v8

This is an extremely important and serious problem in Europe.
Dies ist ein äußerst wichtiges und ernstes Problem in Europa.
Europarl v8

It is a very significant and serious problem.
Dies ist ein sehr bedeutendes und gravierendes Problem.
Europarl v8

The existence of this detention centre is a serious problem, of course, for transatlantic relations.
Die Existenz dieses Gefangenenlagers stellt natürlich eine erhebliche Belastung der transatlantischen Beziehungen dar.
Europarl v8

Government debt is a serious problem.
Die Staatsverschuldung ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

We face a serious problem.
Wir stehen vor einem ernsten Problem.
Europarl v8

I think we have a serious problem here.
Da, denke ich, gibt es ganz erhebliche Probleme.
Europarl v8

Gender-based violence is also a serious problem in terms of democracy.
Darüber hinaus stellt die geschlechtsbezogene Gewalt ein ernstes Demokratieproblem dar.
Europarl v8

It is a real and serious problem.
Es handelt sich um ein reales und ernstes Problem.
Europarl v8

This is a particularly serious problem for people suffering from allergies.
Das ist ein besonders großes Problem für Allergiker und Allergikerinnen.
Europarl v8

Forest fires are not a serious problem in the Scandinavian countries either.
Auch Waldbrände sind in den nördlichen Ländern kein ernstes Problem.
Europarl v8

Madam President, BSE is a serious European problem.
Frau Präsidentin, die BSE-Seuche ist ein schwerwiegendes europäisches Problem.
Europarl v8

We still have a serious humanitarian problem, which cannot wait.
Dann ist da noch ein schwerwiegendes humanitäres Problem, das keinen Aufschub duldet.
Europarl v8