Übersetzung für "A quickly" in Deutsch
Does
the
Commission
not
give
in
a
little
too
quickly
to
the
commercial
policy
pressure
of
the
United
States?
Gibt
die
Kommission
nicht
zu
schnell
dem
handelspolitischen
Druck
der
Vereinigten
Staaten
nach?
Europarl v8
I
hope
there
will
be
a
solution
quickly.
Hoffentlich
wird
es
bald
eine
geben.
Europarl v8
Would
you
perhaps
allow
someone
to
replace
you
so
that
we
can
get
on
a
little
more
quickly?
Würden
Sie
sich
eventuell
ersetzen
lassen,
damit
wir
etwas
schneller
vorankommen
können?
Europarl v8
What
could
we
do
in
order
to
move
a
little
more
quickly?
Was
könnten
wir
tun,
um
etwas
schneller
voranzukommen?
Europarl v8
We
would
like
to
see
a
solution
as
quickly
as
possible.
Wir
möchten
so
schnell
wie
möglich
eine
Lösung
erreichen.
Europarl v8
These
are
alarming
voices
and
we
have
to
adopt
a
clear
standpoint
quickly.
Das
sind
alarmierende
Zahlen,
und
wir
müssen
unverzüglich
eine
klare
Position
beziehen.
Europarl v8
A
consensus
must
quickly
be
found.
Es
muss
rasch
ein
Konsens
erreicht
werden.
Europarl v8
We
put
together,
very
quickly,
a
washroom.
Wir
setzten
schnell
einen
Waschraum
zusammen.
TED2020 v1
I'm
going
to
take
you
on
a
journey
very
quickly.
Ich
werde
Sie
ganz
schnell
auf
eine
Reise
führen.
TED2020 v1
I'm
happy
that
you
were
able
to
find
a
job
so
quickly.
Ich
bin
froh,
dass
du
so
schnell
Arbeit
finden
konntest.
Tatoeba v2021-03-10
He
knows
how
to
learn
a
language
quickly.
Er
weiß,
wie
man
eine
Sprache
schnell
erlernt.
Tatoeba v2021-03-10
Sometimes
it
is
important
to
take
a
decision
quickly.
Manchmal
ist
es
wichtig,
eine
Entscheidung
schnell
zu
treffen.
Tatoeba v2021-03-10
He
struck
a
match,
but
quickly
put
it
out.
Er
zündete
ein
Streichholz
an,
doch
löschte
es
schnell
wieder.
Tatoeba v2021-03-10
A
doctor
quickly
cut
off
his
left
arm
and
stopped
the
heavy
bleeding.
Ein
Arzt
amputierte
schnell
seinen
linken
Arm
und
stoppte
die
schwere
Blutung.
Tatoeba v2021-03-10
There
are
other
ways
to
make
a
difference
quickly
and
inexpensively.
Es
gibt
andere
Möglichkeiten,
schnell
und
kostengünstig
etwas
zu
verändern.
News-Commentary v14
Being
without
a
job
can
quickly
become
the
new
normal.
Keine
Arbeit
zu
haben
kann
sich
dann
schnell
zur
neuen
Normalität
entwickeln.
News-Commentary v14
And
they're
actually
getting
a
lot
bolder
quickly.
Und
sie
werden
sehr
schnell
um
einiges
kühner.
TED2020 v1
The
EESC
calls
on
the
Commission
to
propose
a
directive
as
quickly
as
possible.
Der
EWSA
fordert
die
EU-Kommission
auf,
schnellstmöglich
eine
Richtlinie
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
urges
the
Commission
to
publish
such
a
timetable
as
quickly
as
possible.
Der
Ausschuss
fordert
die
Kommission
auf,
raschestmöglich
einen
einschlägigen
Zeitplan
zu
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
TV2
quickly
faced
financial
difficulties.
Entsprechend
geriet
TV2
rasch
in
finanzielle
Schwierigkeiten.
DGT v2019
You
just
made
that
trip
from
goats
to
grapes
a
little
too
quickly.
Du
hast
die
Reise
von
Ziegen
zu
Trauben
etwas
zu
schnell
gemacht.
OpenSubtitles v2018