Übersetzung für "So quickly" in Deutsch
I
do
not
forget
where
I
have
come
from,
but
time
is
moving
on
so
quickly.
Ich
habe
meine
Herkunft
keineswegs
vergessen,
aber
die
Zeit
vergeht
so
rasch.
Europarl v8
Serbia,
by
the
way,
has
done
so
very
quickly
and
efficiently.
Serbien
hat
dies
übrigens
schnell
und
effizient
getan.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
the
rapporteur
for
having
worked
so
quickly.
Ich
danke
auch
dem
Berichterstatter,
dass
er
so
schnell
gearbeitet
hat.
Europarl v8
The
Council
has
not
answered
certain
questions,
and
now
must
do
so
quickly.
Der
Rat
hat
auf
bestimmte
Fragen
nicht
geantwortet
und
muss
nun
schnell
reagieren.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
all
of
my
fellow
Members
for
helping
to
put
this
through
so
quickly.
Ich
möchte
allen
Kollegen
dafür
danken,
die
diesen
schnellen
Prozeß
mitgetragen
haben.
Europarl v8
Let
us
hope
that
it
can
do
so
quickly.
Hoffen
wir,
daß
sie
es
bald
tun
kann.
Europarl v8
I
thank
the
presidency
and
its
services
for
checking
this
so
quickly.
Ich
danke
dem
Präsidium
und
seinen
Dienststellen
für
die
so
rasch
durchgeführte
Prüfung.
Europarl v8
There
are
lessons
to
be
learned
from
WADA
and
we
should
do
so
quickly.
Wir
müssen
von
der
WADA
lernen,
und
wir
sollten
dies
schnell
tun.
Europarl v8
I
sincerely
hope
they
will
do
so
quickly.
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
sie
das
rasch
umsetzen
werden.
Europarl v8
However,
as
we
know,
this
is
something
that
cannot
be
achieved
quite
so
quickly.
Nun
ist
aber
gerade
das
nicht
so
schnell
möglich,
wie
wir
wissen.
Europarl v8
None
of
the
other
available
instruments
takes
effect
so
quickly!
Kein
anderes
der
verfügbaren
Instrumente
ist
so
schnell
wirksam!
Europarl v8
We
are
therefore
pleased
that
the
rapporteur
has
carried
out
his
work
so
quickly.
Wir
freuen
uns,
daß
der
Berichterstatter
diese
Arbeit
schnell
erledigt
hat.
Europarl v8
We
must,
however,
take
ambitious
measures
and
do
so
quickly.
Wir
müssen
daher
rasch
weit
reichende
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
I
don't
even
mingle,
or
start
speaking
with
someone
so
quickly.
Ich
habe
keinen
Kontakt
aufgenommen
oder
bald
mit
jemandem
gesprochen.
TED2013 v1.1
So,
very
quickly,
what
is
the
optimal
time
profile?
Nun,
ganz
schnell,
was
ist
das
beste
Zeitprofil?
TED2020 v1
So
to
just
quickly
conclude
with
some
brief
data
that
suggests
this
might
be
so.
Ich
möchte
kurz
mit
einigen
Daten
schließen,
die
das
zu
untermauern
scheinen.
TED2020 v1
I'm
happy
that
you
were
able
to
find
a
job
so
quickly.
Ich
bin
froh,
dass
du
so
schnell
Arbeit
finden
konntest.
Tatoeba v2021-03-10
How
did
you
change
your
clothes
so
quickly?
Wie
hast
du
es
geschafft,
dich
so
schnell
umzuziehen?
Tatoeba v2021-03-10
I
didn't
have
much
time
so
I
just
quickly
scanned
the
report.
Da
ich
nicht
viel
Zeit
hatte,
überflog
ich
den
Bericht
nur
kurz.
Tatoeba v2021-03-10
She
spoke
too
quickly,
so
I
couldn't
understand.
Sie
hat
zu
schnell
gesprochen,
ich
habe
es
nicht
verstanden.
Tatoeba v2021-03-10
How
did
Tom
lose
so
much
weight
so
quickly?
Wie
hat
Tom
so
schnell
so
viel
abgenommen?
Tatoeba v2021-03-10
How
was
Tom
able
to
lose
so
much
weight
so
quickly?
Wie
konnte
Tom
so
schnell
so
viel
Gewicht
verlieren?
Tatoeba v2021-03-10