Übersetzung für "A new order" in Deutsch

It is our most important contribution to a new world order.
Es ist unser wichtigster Beitrag zu einer neuen Weltordnung.
Europarl v8

We are also facing a new world order.
Gleichwohl stehen wir auch vor einer neuen Weltordnung.
Europarl v8

A new order in trade policy is important.
Eine Neuordnung der Handelspolitik ist wichtig.
Europarl v8

The information superhighway would blaze a trail towards a new social order.
Die Daten-Autobahn sollte den Weg zu einer neuen gesellschaftlichen Ordnung ebnen.
Europarl v8

You have spoken of a new order as a co-operation between cultures.
Sie haben von einer neuen Ordnung im Sinne der Zusammenarbeit von Kulturen gesprochen.
Europarl v8

We need a new treaty in order to have low energy prices.
Wir brauchen einen neuen Vertrag, wenn wir die Energiepreise niedrig halten wollen.
Europarl v8

FitzMaurice had little stake in a new demilitarised order in Munster, with abolition of the Irish lords' armies.
Fitzmaurice hatte kein Interesse an einer entmilitarisierten Ordnung in Munster.
Wikipedia v1.0

The interregnum will eventually end and a new order will be born.
Das Interregnum wird irgendwann enden und einer neuen Ordnung Platz machen.
News-Commentary v14

A new type of order emerged in the world’s exchange rate system.
Im weltweiten Wechselkurssystem entstand eine neue Art von Ordnung.
News-Commentary v14

As a result, the new order would be lopsided.
Aus diesem Grund wäre die neue Weltordnung einseitig.
News-Commentary v14

Nothing less than a deep political and moral shift can achieve a new order.
Eine neue Ordnung kann einzig durch tiefgreifende politische und moralische Veränderungen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Such reimbursement should be considered to be a new payment order.
Eine solche Erstattung sollte als neuer Zahlungsauftrag gelten.
DGT v2019

We're building a new world order, and women should not be exempt from playing their part.
Die Weltordnung wird erneuert, Frauen sollten daran beteiligt sein.
OpenSubtitles v2018

We'll install a higher moral code, a new order.
Wir sorgen für einen höheren Moralkodex, für eine neue Ordnung.
OpenSubtitles v2018

The world system is adapting itself as well, forging a new world order.
Auch das Weltsystem selbst durchläuft derzeit Anpassungsprozesse, es entsteht eine neue Weltordnung.
TildeMODEL v2018

The EESC intends to make Rio+20 the starting point for a new world economic order, based on sustainability.
Der EWSA möchte Rio+20 zum Ausgangspunkt für eine neue, nachhaltigkeitsbasierte Weltwirtschaftsordnung machen.
TildeMODEL v2018

For it will mark the beginning of a New World Order.
Denn er markiert den Beginn einer neuen Weltordnung.
OpenSubtitles v2018

The Germans have a new order, and we said yes.
Die Deutschen haben eine neue Bestellung aufgegeben, und wir haben zugesagt.
OpenSubtitles v2018

You're now the first in a new order of Shadowhunters.
Du bist der Erste in einer neuen Ordnung der Shadowhunter.
OpenSubtitles v2018