Übersetzung für "A lost cause" in Deutsch

Liam is a lost cause, he's crossed the primal line, and Vincent hasn't.
Liam ist hoffnungslos, er hat die Grenze überschritten, Vincent nicht.
OpenSubtitles v2018

It's not him? It probably means he's a lost cause.
Das heißt wahrscheinlich, dass er verloren ist.
OpenSubtitles v2018

So how can you tell when something stops being lost and starts being a lost cause?
Wie wissen Sie, ob etwas nur verloren ist oder ein verlorener Fall?
OpenSubtitles v2018

I was extremely emotional, written off as a lost cause.
Ich war extrem emotional und wurde als "hoffnungsloser Fall" gehandelt.
OpenSubtitles v2018

I think she's a lost cause.
Ich denke, sie ist ein hoffnungsloser Fall.
OpenSubtitles v2018

Yes, he's a lost cause.
Er ist ein hoffnungsloser Fall, ich weiß.
OpenSubtitles v2018

Using Thea's life as a bargaining chip, letting people die for a lost cause--
Theas Leben als Druckmittel nutzen, Menschen für eine verlorene Sache sterben lassen,
OpenSubtitles v2018

Not like you to fight for a lost cause.
Es passt nicht zu dir, für eine verlorene Sache zu kämpfen.
OpenSubtitles v2018

She is just a lost cause.
Sie ist einfach ein hoffnungsloser Fall.
OpenSubtitles v2018

We're a lost cause no matter what we do.
Dass das mit uns beiden hoffnungslos ist, egal was wir machen.
OpenSubtitles v2018

No-one is a lost cause, Veronica.
Niemand ist ein hoffnungsloser Fall, Veronica.
OpenSubtitles v2018

I knew you were a lost cause.
Ich habe gewusst, dass du ein hoffnungsloser Fall bist.
OpenSubtitles v2018

This guy was a lost cause.
Dieser Kerl war ein hoffnungsloser Fall.
OpenSubtitles v2018

He's not a lost cause.
Er will die Sache abschließen, er will uns zurückhaben.
OpenSubtitles v2018

Bill says he's a lost cause.
Bill sagt, er ist ein aussichtloser Fall.
OpenSubtitles v2018