Übersetzung für "A fine distinction" in Deutsch
I
think
we
should
make
a
fine
distinction
here.
Ich
glaube,
da
müssen
wir
einen
feinen
Unterschied
machen.
Europarl v8
Despite
Mr
Castricum's
willingness
to
support
my
amendment,
and
I
am
very
grateful
to
him
for
that,
I
think
there
is
a
fine
distinction
between
our
two
approaches.
Trotz
der
Tatsache,
daß
der
Kollege
Castricum
zur
Unterstützung
meines
Änderungsantrags
bereit
ist,
wofür
ich
ihm
sehr
dankbar
bin,
sehe
ich
einen
kleinen
Unterschied
in
unserer
beider
Betrachtungsweise.
Europarl v8
Just
as
there
is
a
fine
distinction,
as
you
have
said
once
again
here,
between
tough
competition
and
unfair
competition.
So
wie
es,
wie
Sie
hier
erneut
sagten,
einen
feinen
Unterschied
macht
zwischen
hartem
Wettbewerb
und
unlauterem
Wettbewerb.
Europarl v8
He
is
currently
studying
the
distinction
between
the
internal
and
external
aspects
of
the
Faculty
of
language
and
is
also
working
on
a
fine
grained
distinction
between
competence
and
linguistic
performance.
Derzeit
studiert
er
die
Unterscheidung
zwischen
den
internen
und
externen
Aspekten
der
Fakultät
für
Sprachwissenschaften
und
arbeitet
auch
an
einer
feinkörnigen
Unterscheidung
zwischen
Kompetenz
und
Performance.
WikiMatrix v1
Despite
Mr
Castricum's
willingness
to
support
my
amend
ment,
and
I
am
very
grateful
to
him
for
that,
I
think
there
is
a
fine
distinction
between
our
two
approaches.
Trotz
der
Tatsache,
daß
der
Kollege
CasMcum
zur
Unter
stützung
meines
Änderungsantrags
bereit
ist,
wofür
ich
ihm
sehr
dankbar
bin,
sehe
ich
einen
kleinen
Unterschied
in
unserer
beider
Betrachtungsweise.
EUbookshop v2
This
indicator
should
also
allow
for
drawing
a
fine
distinction
regarding
which
bodies
the
various
reports
were
addressed
to.
Dieser
Indikator
müsste
ebenfalls
die
Möglichkeit
bieten,
die
Instanzen
zu
unterscheiden,
an
die
die
verschiedenen
Meldungen
gerichtet
werden.
EUbookshop v2
We
should
draw
a
fine
distinction
between
a
retreat
out
of
frustration
(because
there
is
no
adequate
playing
partner
or
material)
and
the
retreat
without
frustration
(because
ideas
and
impressions
need
to
be
assimilated
or
because
a
busy
mind
needs
rest).
Wir
sollten
genau
unterscheiden
zwischen
Rückzug
aus
Frustration
(weil
keine
adäquaten
Spielpartner,
kein
anspruchsvolles
Spielmaterial
vorhanden
ist)
und
zwischen
Rückzug
ohne
Frustration
(weil
Ideen
und
Eindrücke
verarbeitet
werden
wollen
oder
Ausruhen
des
wachen
Geistes
nötig
ist).
ParaCrawl v7.1
We
all
know
what
it's
like:
In
some
places
we
sweat
more,
and
in
other
places
less
so.
Evolution
has
made
a
fine
distinction
between
different
areas
of
our
bodies.
Wir
kennen
es
alle:
An
manchen
Stellen
schwitzen
wir
stärker,
an
anderen
weniger
stark.
Die
Evolution
hat
uns
eine
feine
Differenzierung
vorgegeben.
CCAligned v1
Advocate
General
Bot
found
that
a
fine
distinction
should
have
been
drawn
between
the
implementation
of
a
cartel
and
its
eects
on
the
market.
e
Commission
could
not
derive
eects
on
the
market
from
the
mere
implementation
of
the
cartel.
Bot
hätte
eine
feine
Unterscheidung
zwischen
der
Umsetzung
eines
Kartellverhaltens
und
den
Auswirkungen
dieses
Kartellverhaltens
auf
dem
Markt
getroen
werden
müssen.
Aus
der
bloßen
Umsetzung
des
Kartellverhaltens
hätte
die
Kommission
keine
Auswirkungen
auf
dem
Markt
ableiten
können.
EUbookshop v2
Is
the
bathroom
a
place
of
fine
distinctions?
Ist
das
Bad
ein
Ort
der
feinen
Unterschiede?
ParaCrawl v7.1
It
has
a
distinct
fine-veined
texture.
Es
besteht
eine
deutliche
feinadrige
Textur.
ParaCrawl v7.1
However,
I
believe
it
is
right
to
make
a
few
fine
distinctions,
in
particular
on
linking
airport
charges
to
the
cost
of
the
services
offered.
Gleichwohl
halte
ich
es
für
richtig,
einige
feine
Unterschiede
zu
machen,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verbindung
der
Flughafengebühren
mit
den
Kosten
der
erbrachten
Dienstleistungen.
Europarl v8
Beverages
of
the
espresso
type
are
only
accepted
by
consumers
if
they
have
a
very
distinct,
fine-pored
and
stable
foam
layer,
the
so-called
“crema”.
Getränke
vom
Espressotyp
werden
vom
Verbraucher
nur
dann
akzeptiert,
wenn
sie
eine
gut
ausgeprägte,
feinporige
und
standfeste
Schaumschicht,
die
sogenannte
"Crema"
aufweisen.
EuroPat v2
After
a
few
years,
the
grassy
notes
are
attenuated,
allowing
a
fine,
spiced,
distinctive
and
extremely
complex
bouquet
to
emerge.
Nach
einigen
Jahren
werden
die
grasigen
Noten
schwächer
und
es
entfaltet
sich
ein
feines,
würziges,
besonderes
und
äußerst
vielschichtiges
Bouquet.
ParaCrawl v7.1
The
renowned
Savoy
Restaurant,
designed
to
mirror
the
elegance
of
Versailles
Palace,
offers
guests
a
distinctive
fine
dining
experience
with
its
authentic
Russian
and
European
culinary
delights.
Das
renommierte
Savoy
Restaurant,
das
die
Eleganz
des
Versailles
Palace
widerspiegelt,
bietet
seinen
Gästen
ein
unverwechselbares
kulinarisches
Erlebnis
mit
authentischen
russischen
und
europäischen
kulinarischen
Köstlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Also
lots
of
gigging
with
the
new
line-up,
gaining
even
more
people
who
loved
the
development
to
a
fine,
more
distinctive
sound.
Wieder
viele
Auftritte
mit
dem
neuen
Line-Up,
und
noch
mehr
Anhänger,
welche
die
Entwicklung
zu
einem
sanfteren,
feineren
Sound
liebten.
ParaCrawl v7.1
The
sparkling
wine
has
similar
characteristics,
while
the
'spumante',
with
the
same
minimum
alcohol
content,
has
a
more
or
less
pale
straw
colour,
a
fine,
persistent
froth,
and
a
fine,
delicate,
distinctive
aroma.
Ähnliche
Eigenschaften
besitzt
der
frizzante
(spritzig),
während
der
spumante
(Schaumwein)
trotz
gleichem
Alkoholgehalt
eine
mehr
oder
weniger
zarte
strohgelbe
Farbe,
einen
feinen
und
anhaltenden
Schaum
und
einen
feinen,
milden,
charakteristischen
Duft
aufweist.
ParaCrawl v7.1