Übersetzung für "A fine distinction" in Deutsch

I think we should make a fine distinction here.
Ich glaube, da müssen wir einen feinen Unterschied machen.
Europarl v8

Despite Mr Castricum's willingness to support my amendment, and I am very grateful to him for that, I think there is a fine distinction between our two approaches.
Trotz der Tatsache, daß der Kollege Castricum zur Unterstützung meines Änderungsantrags bereit ist, wofür ich ihm sehr dankbar bin, sehe ich einen kleinen Unterschied in unserer beider Betrachtungsweise.
Europarl v8

Just as there is a fine distinction, as you have said once again here, between tough competition and unfair competition.
So wie es, wie Sie hier erneut sagten, einen feinen Unterschied macht zwischen hartem Wettbewerb und unlauterem Wettbewerb.
Europarl v8

He is currently studying the distinction between the internal and external aspects of the Faculty of language and is also working on a fine grained distinction between competence and linguistic performance.
Derzeit studiert er die Unterscheidung zwischen den internen und externen Aspekten der Fakultät für Sprachwissenschaften und arbeitet auch an einer feinkörnigen Unterscheidung zwischen Kompetenz und Performance.
WikiMatrix v1

Despite Mr Castricum's willingness to support my amend ment, and I am very grateful to him for that, I think there is a fine distinction between our two approaches.
Trotz der Tatsache, daß der Kollege CasMcum zur Unter stützung meines Änderungsantrags bereit ist, wofür ich ihm sehr dankbar bin, sehe ich einen kleinen Unterschied in unserer beider Betrachtungsweise.
EUbookshop v2

This indicator should also allow for drawing a fine distinction regarding which bodies the various reports were addressed to.
Dieser Indikator müsste ebenfalls die Möglichkeit bieten, die Instanzen zu unterscheiden, an die die verschiedenen Meldungen gerichtet werden.
EUbookshop v2

We should draw a fine distinction between a retreat out of frustration (because there is no adequate playing partner or material) and the retreat without frustration (because ideas and impressions need to be assimilated or because a busy mind needs rest).
Wir sollten genau unterscheiden zwischen Rückzug aus Frustration (weil keine adäquaten Spielpartner, kein anspruchsvolles Spielmaterial vorhanden ist) und zwischen Rückzug ohne Frustration (weil Ideen und Eindrücke verarbeitet werden wollen oder Ausruhen des wachen Geistes nötig ist).
ParaCrawl v7.1

We all know what it's like: In some places we sweat more, and in other places less so. Evolution has made a fine distinction between different areas of our bodies.
Wir kennen es alle: An manchen Stellen schwitzen wir stärker, an anderen weniger stark. Die Evolution hat uns eine feine Differenzierung vorgegeben.
CCAligned v1

Advocate General Bot found that a fine distinction should have been drawn between the implementation of a cartel and its eects on the market. e Commission could not derive eects on the market from the mere implementation of the cartel.
Bot hätte eine feine Unterscheidung zwischen der Umsetzung eines Kartellverhaltens und den Auswirkungen dieses Kartellverhaltens auf dem Markt getroen werden müssen. Aus der bloßen Umsetzung des Kartellverhaltens hätte die Kommission keine Auswirkungen auf dem Markt ableiten können.
EUbookshop v2

Is the bathroom a place of fine distinctions?
Ist das Bad ein Ort der feinen Unterschiede?
ParaCrawl v7.1

It has a distinct fine-veined texture.
Es besteht eine deutliche feinadrige Textur.
ParaCrawl v7.1

However, I believe it is right to make a few fine distinctions, in particular on linking airport charges to the cost of the services offered.
Gleichwohl halte ich es für richtig, einige feine Unterschiede zu machen, insbesondere in Bezug auf die Verbindung der Flughafengebühren mit den Kosten der erbrachten Dienstleistungen.
Europarl v8

Beverages of the espresso type are only accepted by consumers if they have a very distinct, fine-pored and stable foam layer, the so-called “crema”.
Getränke vom Espressotyp werden vom Verbraucher nur dann akzeptiert, wenn sie eine gut ausgeprägte, feinporige und standfeste Schaumschicht, die sogenannte "Crema" aufweisen.
EuroPat v2

After a few years, the grassy notes are attenuated, allowing a fine, spiced, distinctive and extremely complex bouquet to emerge.
Nach einigen Jahren werden die grasigen Noten schwächer und es entfaltet sich ein feines, würziges, besonderes und äußerst vielschichtiges Bouquet.
ParaCrawl v7.1

The renowned Savoy Restaurant, designed to mirror the elegance of Versailles Palace, offers guests a distinctive fine dining experience with its authentic Russian and European culinary delights.
Das renommierte Savoy Restaurant, das die Eleganz des Versailles Palace widerspiegelt, bietet seinen Gästen ein unverwechselbares kulinarisches Erlebnis mit authentischen russischen und europäischen kulinarischen Köstlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

Also lots of gigging with the new line-up, gaining even more people who loved the development to a fine, more distinctive sound.
Wieder viele Auftritte mit dem neuen Line-Up, und noch mehr Anhänger, welche die Entwicklung zu einem sanfteren, feineren Sound liebten.
ParaCrawl v7.1

The sparkling wine has similar characteristics, while the 'spumante', with the same minimum alcohol content, has a more or less pale straw colour, a fine, persistent froth, and a fine, delicate, distinctive aroma.
Ähnliche Eigenschaften besitzt der frizzante (spritzig), während der spumante (Schaumwein) trotz gleichem Alkoholgehalt eine mehr oder weniger zarte strohgelbe Farbe, einen feinen und anhaltenden Schaum und einen feinen, milden, charakteristischen Duft aufweist.
ParaCrawl v7.1