Übersetzung für "A detour" in Deutsch
That
is,
until
my
life
took
a
detour.
Bis
mein
Leben
einen
anderen
Kurs
einschlug.
TED2020 v1
You
still
have
a
way
to
detour
the
wreckage.
Sie
haben
immernoch
einen
Weg,
die
Trümmerteile
zu
umgehen.
TED2020 v1
There
was
a
detour
on
the
road.
Es
gab
auf
der
Straße
eine
Umleitung.
Tatoeba v2021-03-10
A
short
detour
to
the
Edelweißer
Hut
is
possible.
Ein
kurzer
Abstecher
zur
Edelweißerhütte
ist
möglich.
Wikipedia v1.0
I'm
not
entirely
sure
why
I
took
a
different
route
that
day,
a
detour.
Ich
weiß
gar
nicht
genau,
warum
ich
damals
diesen
Umweg
nahm.
TED2020 v1
THERE
WAS
A
DETOUR
THROUGH
THE
TWILIGHT
ZONE.
Es
gab
eine
Umleitung
durch
die
Twilight
Zone.
OpenSubtitles v2018
A
detour
like
that
could
take
all
day.
So
ein
Umweg
könnte
den
ganzen
Tag
dauern.
OpenSubtitles v2018
I
decided
to
make
a
detour.
Dann
habe
ich
diesen
Umweg
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
up
for
a
detour,
Barbie?
Hast
du
Lust
auf
einen
Umweg,
Barbie?
OpenSubtitles v2018
Uh,
wanna
take
a
detour
for
a
coffee?
I'll...
Möchtest
du
für
einen
Kaffee
einen
Umweg
machen?
OpenSubtitles v2018
His
head
was
mailed
to
his
house
via
a
Middle
Eastern
detour.
Sein
Kopf
wurde
durch
einen
nahöstlichen
Umweg
zu
seinem
Haus
geschickt.
OpenSubtitles v2018
Rodin's
not
the
only
one
who
wants
me
to
take
a
detour.
Offenbar
will
nicht
nur
Rodin,
dass
ich
einen
Umweg
mache.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we
took
a
detour.
Ja,
wir
machten
einen
Umweg.
OpenSubtitles v2018
I'd
have
been
here
sooner,
but
I
had
a
little
FBI
detour.
Ich
wäre
früher
dagewesen,
aber
ich
musste
einen
kleinen
FBI
Umweg
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Lisa,
can't
you
make
a
detour?
Isa,
kannst
du
nicht
einen
kleinen
Umweg
fahren?
OpenSubtitles v2018
But
can
I
take
a
detour
with
Nick
for
Brother
Sam?
Aber
kann
ich
einen
Umweg
um
Nick
machen
für
Bruder
Sam?
OpenSubtitles v2018
I
had
to
make
a
detour.
Ich
musste
einen
kleinen
Umweg
machen.
OpenSubtitles v2018
But
we're
gonna
have
to
make
a
detour.
Aber
wir
müssen
einen
Umweg
machen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
thought
we
could
take
a
little
detour.
Ja,
ich
dachte
wir
könnten
einen
kleinen
Umweg
nehmen.
OpenSubtitles v2018