Übersetzung für "Überschritten wurde" in Englisch
Job
abgebrochen,
da
"max
start
delay
time"
überschritten
wurde.
Job
canceled
because
max
start
delay
time
exceeded.
Ubuntu v14.10
Damit
die
Höchstmenge
nicht
überschritten
wird,
wurde
ein
Mitteilungs-
und
Überwachungsverfahren
eingerichtet.
To
ensure
the
respect
of
that
maximum
quantity,
a
notification
and
monitoring
mechanism
was
set
up.
DGT v2019
Nichts
geschah,
als
dieser
Schwellenwert
überschritten
wurde.
Nothing
was
done
when
that
threshold
was
exceeded.
EUbookshop v2
Die
maximale
Länge
des
Zertifikats
wurde
überschritten.
Maximum
certificate
chain
length
was
exceeded.
KDE4 v2
Dann
wird
in
Schritt
S2
festgestellt,
daß
die
Distanz
überschritten
wurde.
It
is
then
found
in
step
S
2
that
the
distance
has
been
exceeded.
EuroPat v2
Die
Anfangsbeschleunigung
wird
dabei
dadurch
bestimmt,
wie
weit
der
Auslösewert
überschritten
wurde.
The
initial
acceleration
is
determined
by
the
extent
to
which
the
trip
value
was
exceeded.
EuroPat v2
Geschäftsjahr
erzielten
Umsatzes"
infolge
der
nach
dem
Referenzjahr
eingetretenen
Währungsschwankungen
überschritten
wurde.
First
of
all,
the
Commission
should
ordinarily
use
one
and
the
same
method
of
calculating
the
fines
imposed
on
the
undertakings
penalised
for
having
participated
in
the
same
infringement.
EUbookshop v2
Wir
alle
wissen,
daß
der
ursprüngliche
Mittelansatz
um
das
Doppelte
überschritten
wurde.
On
the
question
of
assistants,
I
think
that
all
Members
should
behave
as
good
employers,
paying
tax
and
social
security
contributions
for
their
assistants.
EUbookshop v2
Wahrscheinlich
wurde
Ihr
Lizenzschlüssel
automatisch
blockiert,
da
die
Aktivierungsgrenze
überschritten
wurde.
Most
likely,
your
license
key
was
blocked
automatically
because
the
limit
of
activations
had
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Permanentes
Leuchten
zeigt
an,
dass
der
maximal
erlaubte
Ladedruck
überschritten
wurde.
If
continuously
lit,
the
maximum
admissible
boost
pressure
was
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nach
2
Sekunde
der
Perimeter
nicht
überschritten
wurde,
wird
gedreht:
If
after
2
seconds
the
perimeter
has
not
been
exceeded,
the
following
is
rotated:
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Auslösewert,
aber
nicht
der
Expositionsgrenzwert
überschritten
wurde:
If
action
value
exceeded,
but
not
exposure
limit
value
exceeded:
ParaCrawl v7.1
No
Dieser
Text
wird
ausgegeben,
falls
keiner
der
Auslösewerte
überschritten
wurde.
No:
This
text
will
be
displayed
if
no
threshold
level
is
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Entsperren
Sie
daher
alle
Mandanten,
in
denen
der
Bounce-Counter
überschritten
wurde.
Therefore,
unlock
clients
in
which
the
bounce
counter
was
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Freetz
vorgegebene
Limit
für
die
maximale
Größe
der
Konfiguration
wurde
überschritten.
The
default
limit
set
by
Freetz
for
the
maximum
size
of
the
configuration
was
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
die
4
Minuten-Marke
überschritten
wurde
sie
langsam
panisch.
When
her
time
exceeded
4
minutes,
Sandra
started
panicking.
ParaCrawl v7.1
Das
Ressourcen-Limit
Ihres
Domainserver-Pakets
wurde
überschritten.
The
resource
limit
of
your
Domainserver
package
has
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Sofern
dieser
bereits
überschritten
wurde,
erfolgt
der
Eingriff
sofort.
If
the
latter
has
already
been
passed,
the
intervention
will
take
place
immediately.
EuroPat v2
Daraus
lässt
sich
dann
feststellen
ob
die
Phasenumwandlungstemperatur
T
Ph
überschritten
wurde.
From
this,
it
can
then
be
determined
whether
the
phase
transformation
temperature
T
Ph
was
exceeded.
EuroPat v2
Bei
der
einfachsten
Variante
überwacht
die
Auswerteinheit,
ob
eine
Grenztemperatur
überschritten
wurde.
In
the
simplest
variant,
the
analyzing
unit
monitors
whether
a
temperature
limit
is
exceeded.
EuroPat v2
Das
Sichtbarwerden
der
zweiten
Markierung
zeigt
an,
dass
der
Nennbetriebsdruck
überschritten
wurde.
The
coming
into
view
of
the
second
marking
indicates
that
the
rated
operating
pressure
has
been
exceeded.
EuroPat v2
Die
maximale
Anzahl
Tickets
für
diesen
Auftrag
wurde
überschritten.
The
maximal
number
of
tickets
for
this
order
has
been
exceeded.
CCAligned v1
Die
maximale
Anzahl
Karten
für
diesen
Auftrag
wurde
überschritten.
The
maximal
number
of
tickets
for
this
order
has
been
exceeded.
CCAligned v1
Hier
eine
Beispiel
Antwort
wenn
das
Anfrage
Limit
überschritten
wurde.
Here
is
an
example
of
a
response
when
the
request
limit
has
been
exceeded.
CCAligned v1
Das
Problem
des
Pilotenhelms
(v.articolo)
wurde
überschritten?
The
problem
of
the
pilots'
helmet
(v.articolo)
has
been
exceeded?
CCAligned v1
Die
Farbe
rot
bedeutet,
dass
ein
Gaskonzentrationsgrenzwert
überschritten
wurde.
The
color
red
means
that
a
gas
concentration
limit
value
has
been
exceeded.
EuroPat v2
Das
Upload
Limit
von
3
Megabytes
wurde
überschritten.
The
limit
upload
size
of
3
Megabytes
was
exceeded.
CCAligned v1
Die
maximal
zulässige
Menge
für
diesen
Katalog
wurde
überschritten.
The
maximum
allowed
quantity
for
this
catalogue
has
been
exceeded
CCAligned v1
Nachdem
das
Zeitlimit
überschritten
wurde,
verwenden
Clients
wieder
den
ursprünglichen
Namen.
After
the
timeout
is
exceeded,
clients
fall
back
to
the
original
name.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Justin
Kosten
12.000
Talanta,
Während
in
Diodorus
der
überschritten
wurde.
When
Justin
cost
12.000
talanta,
While
in
Diodorus
the
exceeded.
ParaCrawl v7.1