Übersetzung für "Über jahrzehnte" in Englisch
Über
die
Unbedenklichkeit
gibt
es
wissenschaftliche
Studien
und
über
Jahrzehnte
dauernde
Erfahrungen.
We
have
scientific
studies
and
decades
of
experience
of
the
harmlessness
of
these
products.
Europarl v8
Aus
dem
EGKS-Vermögen
wurden
über
Jahrzehnte
auch
Darlehen
an
EU-Bedienstete
gewährt.
For
decades,
loans
have
also
been
granted
to
EU
personnel
out
of
ECSC
funds.
Europarl v8
Über
Jahrzehnte
fiel
Großbritannien
immer
wieder
Terroranschlägen
aus
Irland
zum
Opfer.
For
decades,
Britain
experienced
sustained
terrorist
attacks
launched
from
the
Irish
mainland.
Europarl v8
Diese
Sprachlehrer
haben
über
Jahrzehnte
für
die
Kommission
gearbeitet.
These
language
teachers
have
worked
for
the
Commission
for
decades.
Europarl v8
Leute
quartierten
sich
über
Jahrzehnte
dort
ein.
Guys
stayed
up
in
these
cheap
hotels
for
decades.
TED2020 v1
Ich
habe
über
drei
Jahrzehnte
versucht,
die
Quantenmechanik
zu
verstehen.
I've
spent
more
than
three
decades
trying
to
get
my
head
around
quantum
mechanics.
TED2020 v1
Über
Jahrzehnte
hat
sich
in
der
Bewegung
eine
politische
Kultur
der
Disziplinlosigkeit
ausgebreitet.
Over
the
decades,
the
movement
has
developed
a
political
culture
of
indiscipline.
News-Commentary v14
Später
diente
der
Stollen
über
Jahrzehnte
der
Wiehler
Wasserversorgung.
The
gallery
served
over
decades
of
the
Wiehler
water
supply
later.
Wikipedia v1.0
Hier
befand
sich
über
vier
Jahrzehnte
ein
Beobachtungsposten
der
US-Armee.
For
decades,
an
observation
post
of
the
US
army
was
located
here.
Wikipedia v1.0
Lokale
Gruppen
versuchten
über
Jahrzehnte
das
Interesse
an
dem
Gelände
zu
steigern.
For
decades,
local
groups
tried
to
gain
recognition
for
the
site
as
one
of
historical
importance.
Wikipedia v1.0
Eine
Besonderheit
waren
zwei
über
Jahrzehnte
verkehrenden
langlaufenden
Personenzüge.
A
special
feature
for
two
decades
was
the
operation
of
long-distance
passenger
trains.
Wikipedia v1.0
Über
Jahrzehnte
kam
ihm
im
Parteibezirk
Ostwestfalen
und
Lippe
eine
Führungsrolle
zu.
Over
the
years,
he
took
a
leading
influence
in
the
party
district
of
Ostwestfalen
and
Lippe.
Wikipedia v1.0
Über
zwei
Jahrzehnte
läge
die
Gesamtsubvention
dann
bei
etwas
über
13
Milliarden.
Over
two
decades,
the
total
subsidy
would
come
to
slightly
more
than
€13
billion.
News-Commentary v14
Revolutionen
entwickeln
sich
über
Jahrzehnte
und
nicht
über
Jahre
oder
einzelne
Jahreszeiten.
Revolutions
unfold
over
decades,
not
seasons
or
years.
News-Commentary v14
Natürlich
haben
sich
die
Haushaltsprobleme
Japans
über
Jahrzehnte
hinweg
angehäuft.
Of
course,
Japan’s
fiscal
problems
have
been
mounting
for
decades.
News-Commentary v14
Über
Jahrzehnte
wurde
der
„Staat“
dämonisiert.
For
decades,
“government”
has
been
demonized.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
verarmte
die
afroamerikanische
Bevölkerung
über
die
Jahrzehnte.
The
majority
controlled
the
election
of
all
the
at-large
positions.
Wikipedia v1.0
Einige
Kalenderreihen
erschienen
über
mehrere
Jahrzehnte.
A
few
series
of
almanacs
appeared
across
several
decades.
Wikipedia v1.0
Die
über
Jahrzehnte
gewachsenen
Strukturen
erschweren
eine
schnelle
und
effiziente
Reform.
Structures
which
have
evolved
over
decades
make
it
difficult
to
conduct
fast
and
efficient
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Produktivitäts-
und
Wachstumsraten
Europas
sind
über
vier
Jahrzehnte
hinweg
relativ
zurückgegangen.
Europe's
productivity
and
economic
growth
rates
have
been
relatively
decreasing
for
four
decades.
DGT v2019
Sie
konnten
dieses
Gefühl
schließlich
über
Jahrzehnte
entwickeln.
After
all,
they
had
many
decades
in
which
to
develop
such
sensitivity.
TildeMODEL v2018
Was
wir
brauchen
ist
ein
nachhaltiges
Wachstum
über
Jahrzehnte.
What
we
need
is
sustained
growth
over
decades.
TildeMODEL v2018