Übersetzung für "Über jahrzehnte" in Englisch

Über die Unbedenklichkeit gibt es wissenschaftliche Studien und über Jahrzehnte dauernde Erfahrungen.
We have scientific studies and decades of experience of the harmlessness of these products.
Europarl v8

Aus dem EGKS-Vermögen wurden über Jahrzehnte auch Darlehen an EU-Bedienstete gewährt.
For decades, loans have also been granted to EU personnel out of ECSC funds.
Europarl v8

Über Jahrzehnte fiel Großbritannien immer wieder Terroranschlägen aus Irland zum Opfer.
For decades, Britain experienced sustained terrorist attacks launched from the Irish mainland.
Europarl v8

Diese Sprachlehrer haben über Jahrzehnte für die Kommission gearbeitet.
These language teachers have worked for the Commission for decades.
Europarl v8

Leute quartierten sich über Jahrzehnte dort ein.
Guys stayed up in these cheap hotels for decades.
TED2020 v1

Ich habe über drei Jahrzehnte versucht, die Quantenmechanik zu verstehen.
I've spent more than three decades trying to get my head around quantum mechanics.
TED2020 v1

Über Jahrzehnte hat sich in der Bewegung eine politische Kultur der Disziplinlosigkeit ausgebreitet.
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
News-Commentary v14

Später diente der Stollen über Jahrzehnte der Wiehler Wasserversorgung.
The gallery served over decades of the Wiehler water supply later.
Wikipedia v1.0

Hier befand sich über vier Jahrzehnte ein Beobachtungsposten der US-Armee.
For decades, an observation post of the US army was located here.
Wikipedia v1.0

Lokale Gruppen versuchten über Jahrzehnte das Interesse an dem Gelände zu steigern.
For decades, local groups tried to gain recognition for the site as one of historical importance.
Wikipedia v1.0

Eine Besonderheit waren zwei über Jahrzehnte verkehrenden langlaufenden Personenzüge.
A special feature for two decades was the operation of long-distance passenger trains.
Wikipedia v1.0

Über Jahrzehnte kam ihm im Parteibezirk Ostwestfalen und Lippe eine Führungsrolle zu.
Over the years, he took a leading influence in the party district of Ostwestfalen and Lippe.
Wikipedia v1.0

Über zwei Jahrzehnte läge die Gesamtsubvention dann bei etwas über 13 Milliarden.
Over two decades, the total subsidy would come to slightly more than €13 billion.
News-Commentary v14

Revolutionen entwickeln sich über Jahrzehnte und nicht über Jahre oder einzelne Jahreszeiten.
Revolutions unfold over decades, not seasons or years.
News-Commentary v14

Natürlich haben sich die Haushaltsprobleme Japans über Jahrzehnte hinweg angehäuft.
Of course, Japan’s fiscal problems have been mounting for decades.
News-Commentary v14

Über Jahrzehnte wurde der „Staat“ dämonisiert.
For decades, “government” has been demonized.
News-Commentary v14

Gleichzeitig verarmte die afroamerikanische Bevölkerung über die Jahrzehnte.
The majority controlled the election of all the at-large positions.
Wikipedia v1.0

Einige Kalenderreihen erschienen über mehrere Jahrzehnte.
A few series of almanacs appeared across several decades.
Wikipedia v1.0

Die über Jahrzehnte gewachsenen Strukturen erschweren eine schnelle und effi­ziente Reform.
Structures which have evolved over decades make it difficult to conduct fast and efficient reforms.
TildeMODEL v2018

Die Produktivitäts- und Wachstumsraten Europas sind über vier Jahrzehnte hinweg relativ zurückgegangen.
Europe's productivity and economic growth rates have been relatively decreasing for four decades.
DGT v2019

Sie konnten dieses Gefühl schließlich über Jahrzehnte entwickeln.
After all, they had many decades in which to develop such sensitivity.
TildeMODEL v2018

Was wir brauchen ist ein nachhaltiges Wachstum über Jahrzehnte.
What we need is sustained growth over decades.
TildeMODEL v2018