Übersetzung für "Zuvor habe ich" in Englisch
Frau
Präsidentin,
zuvor
habe
ich
über
die
technischen
Einzelheiten
gesprochen.
Madam
President,
earlier,
I
spoke
about
the
technical
details.
Europarl v8
Nie
zuvor
habe
ich
in
diesem
Hohen
Haus
mehr
Harmonie
oder
Einmütigkeit
erlebt.
I
have
never
before
seen
more
harmony
or
unanimity
in
the
House.
Europarl v8
Wochen
zuvor
habe
ich
ein
Bild
von
Ihnen
gesehen
in
einem
Magazin.
A
few
weeks
before,
I'd
come
across
a
picture
of
you
in
a
magazine.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
habe
ich
dir
alle
möglichen
Tugenden
angedichtet.
Whereas,
before
i'd
always
dressed
you
up
in
all
kinds
of
silly
virtues.
OpenSubtitles v2018
Noch
niemals
zuvor
habe
ich
ein
Todesurteil
zurück
genommen.
Why
is
it
like
that?
OpenSubtitles v2018
Kurz
zuvor
habe
ich
ihn
noch
gesehen.
I'd
seen
him
the
moment
before.
OpenSubtitles v2018
Aber
nie
zuvor
habe
ich
so
wenige
Gemeinsamkeiten
zwischen
unseren
Mitgliedstaaten
gesehen.
But
never
before
have
I
seen
such
little
common
ground
between
our
Member
States.
TildeMODEL v2018
Noch
nie
zuvor
habe
ich
so
viele
am
Himmel
gesehen.
Never
before
have
I
seen
a
wake
this
large
descend
from
above
the
clouds.
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
Derartiges
gesehen.
Never
seen
the
like
of
it
before.
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
mich
so
sicher,
so
glücklich
gefühlt.
I
was
confident,
I
was
fine.
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
so
etwas
gesehen.
I
never
seen
anything
like
this
happen
before.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
habe
ich
dir
nicht
vertraut,
weshalb
ich
dir
jetzt
trauen
muss.
I
didn't
trust
you
before,
which
is
why
I
have
to
trust
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
es
dir
schon
zuvor,
ich
habe
nie
Verstecken
gespielt.
I
told
you
before,
I've
never
played
hide
and
seek.
OpenSubtitles v2018
Niemals
zuvor
habe
ich
etwas
wie
das
gefühlt.
Never
before
have
I
felt
anything
like
this.
OpenSubtitles v2018
Und
nie
zuvor
habe
ich
das
Leben
so
geliebt!
And
never
before
have
I
loved
so
much!
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
so
viel
Kraft
gespürt.
I've
never
felt
so
much
power
before.
OpenSubtitles v2018
Zuvor
jedoch...
habe
ich
noch
etwas
mit
dir
vor,
Sayuri.
The
thing
is,
right
now,
I
gotta
do
something
about
you,
Sayuri.
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
so
viele
Missverständnisse
erlebt.
Never
before
have
I
seen
so
many
misconceptions.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
wie
ich
zuvor
sagte,
ich
habe
nichts
zu
verbergen.
Look,
as
I
said
before,
I
have
nothing
to
hide.
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
über
meine
Probleme
gesprochen.
I've
never
talked
about
my
troubles
before
OpenSubtitles v2018
Nie
zuvor
habe
ich
so
gut
in
Erinnerung
an
die
Dinge.
Never
before
have
I
been
so
good
at
remembering
things.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
habe
ich
bei
der
SSP
Europe
als
Consultant
für
Cloud
Produkte
gearbeitet.
I
had
previously
been
working
for
SSP
Europe
as
a
consultant
for
cloud
products.
ParaCrawl v7.1
Niemals
zuvor
habe
ich
solch
einen
Appell
erlebt.
I'd
never
seen
anyone
appeal
like
that
before.
ParaCrawl v7.1
Niemals
zuvor
habe
ich
auf
einem
vergleichbaren
Platz
gespielt.
Never
before
have
I
played
on
a
comparable
place.
ParaCrawl v7.1
Noch
niemals
zuvor
habe
ich
solch
eine
Lust
verspürt.
I
couldn’t
even
imagine
such
a
thing.
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
habe
ich
den
Groove
…
so
gespürt
wie
über
die
SPL-Vorstufe.
Never
before
I
felt
the
groove
like
I
felt
it
with
the
SPL
preamp.
ParaCrawl v7.1
Niemals
zuvor
habe
ich
Ihre
Gegenwart
so
stark
gefühlt.
I
have
never
felt
your
presence
so
strongly.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
habe
ich
ehrlich
gesagt
nicht
wollen
Sex...
Prior
to,
I
honestly
didn't
want
sex...
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
habe
ich
Irland
so
lebendig
und
voller
ENERGIE
gesehen.
I
have
never
seen
Ireland
so
alive
with
ENERGY.
ParaCrawl v7.1