Übersetzung für "Zuständiges gericht" in Englisch
Sie
können
sich
in
der
Angelegenheit
auch
an
ein
zuständiges
Gericht
wenden.
You
may
also
refer
the
matter
to
a
court
of
competent
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Registriert
beim
Csongrád
County
Court
als
zuständiges
Gericht
für
die
Eintragung
unter
Nr.:
Registered
at
the
Csongrád
County
Court
acting
as
Registration
Court
under
No.:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
auch
berechtigt,
ein
anderes,
für
den
Kunden
zuständiges
Gericht
anzurufen.
However,
we
are
also
entitled
to
file
a
claim
at
any
other
court
of
competent
jurisdiction
for
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Sie
einer
gesetzlichen
Offenlegungspflicht
durch
ein
zuständiges
Gericht
oder
eine
zuständige
Behörde
beziehungsweise
Verwaltung
unterliegen.
They
are
subject
to
a
legal
disclosure
obligation
by
any
competent
tribunal,
authority
or
administration.
CCAligned v1
Wir
behalten
uns
allerdings
das
Recht
vor,
uns
an
ein
anderes
zuständiges
Gericht
zu
wenden.
Nevertheless,
we
reserve
the
right
to
apply
to
any
other
competent
court
of
law.
ParaCrawl v7.1
Man
muß
ganz
eindeutig
wissen,
welches
Recht
das
Gericht
anwendet,
denn
ein
örtlich
zuständiges
Gericht
wendet
nicht
notwendigerweise
sein
nationales
Recht
an,
und
unter
Umständen
ist
das
auch
richtig
so.
It
must
be
possible
to
clearly
identify
which
law
the
court
is
going
to
apply,
since
a
court
with
local
jurisdiction
does
not
necessarily
apply
its
national
law
and
in
some
circumstances
this
procedure
is
a
fair
one.
Europarl v8
Es
wird
bestätigt,
dass
die
betreffende
Person
die
Möglichkeit
hatte,
die
Sache
vor
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
zu
bringen;
It
is
confirmed
that
the
person
concerned
has
had
an
opportunity
to
have
the
case
tried
by
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters.
DGT v2019
Der
von
uns
unterbreitete
Bericht
enthält
Maßnahmen,
die
gewährleisten
sollen,
dass
es
sowohl
ein
geltendes
Recht
als
auch
ein
einziges
zuständiges
Gericht
gibt.
The
report
we
are
proposing
includes
measures
aimed
at
ensuring
that
there
is
one
applicable
law
and
one
competent
court.
Europarl v8
Ohne
sie
gäbe
es
dann
folgerichtig
in
allen
EU-Mitgliedstaaten
ein
für
die
Rechtsprechung
bei
Klagen
über
Patentverletzungen
zuständiges
Gericht,
was
dazu
führen
könnte,
dass
ein
deutsches
Unternehmen
möglicherweise
im
Mitgliedstaat
X,
weitab
von
seinem
Firmensitz,
vor
Gericht
steht,
und
durch
die
Erweiterung
könnten
die
Entfernungen
noch
weitaus
größer
werden.
Because
if
that
was
not
the
case,
this
would
mean
that
there
would
be
a
tribunal
in
all
Member
States
of
the
European
Union
for
administering
justice
on
patent
infringement
procedures,
and
that
could
mean
that
a
German
company
could
find
itself
in
a
tribunal
in
country
X,
far
removed
from
the
registered
office
of
that
company,
and
with
enlargement
in
the
offing,
that
could
imply
far
greater
distances
still.
Europarl v8
Wenn
von
einer
politischen
Partei
in
Malta
das
Wahlrecht
eines
Bürgers
in
Frage
gestellt
wird,
muss
ein
dafür
zuständiges
maltesisches
Gericht
mit
dem
Fall
befasst
werden,
und
es
muss
die
Auslegung
des
maltesischen
Verfassungsgerichts
berücksichtigt
werden.
If
a
political
party
in
Malta
disputes
a
citizen’s
right
to
vote,
the
relevant
Maltese
court
has
to
consider
the
case
and
the
ruling
of
the
Maltese
Constitutional
Court
has
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Sie
wird
das
Leben
der
Bürger
leichter
gestalten
und
gleichzeitig
positive
soziale
Auswirkungen
haben,
da
es
für
Unterhaltsberechtigte,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
leben,
einfacher
wird,
ihre
Ansprüche
vor
ein
zuständiges
Gericht
zu
bringen,
und,
sobald
das
Gericht
eine
Entscheidung
getroffen
hat,
diese
in
allen
Mitgliedstaaten
ohne
weitere
Formalitäten
anerkannt
wird.
It
will
simplify
citizens'
lives
and
should
at
the
same
time
have
positive
social
effects
in
that
it
will
make
it
easier
for
maintenance
creditors
living
in
another
Member
State
to
take
a
claim
to
a
competent
court
and,
once
the
court
decision
has
been
given,
it
will
be
recognised
in
all
the
Member
States
without
further
formalities.
Europarl v8
Die
streitenden
Parteien
können
nach
Entstehung
der
Streitigkeit
jedes
Gericht
als
zur
Beilegung
des
Streites
zuständiges
Gericht
vereinbaren.
After
a
dispute
has
arisen,
the
parties
to
the
dispute
may
agree
to
resolve
it
in
any
competent
court.
MultiUN v1
Ein
zuständiges
Gericht,
bei
dem
ein
Beklagter
sich
auf
ein
Verfahren
einlässt,
ohne
dessen
Zuständigkeit
nach
für
dieses
Gericht
geltenden
Vorschriften
zu
bestreiten,
ist
zuständig.
A
competent
court
before
which
a
defendant
appears,
without
contesting
jurisdiction
in
accordance
with
the
rules
of
that
court,
has
jurisdiction.
MultiUN v1
Ist
durch
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
ein
Verfahren
nach
Artikel
3
Absatz
1
eröffnet
worden,
das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
anerkannt
ist
(Hauptinsolvenzverfahren),
so
kann
ein
nach
Artikel
3
Absatz
2
zuständiges
Gericht
dieses
anderen
Mitgliedstaats
ein
Sekundärinsolvenzverfahren
eröffnen,
ohne
daß
in
diesem
anderen
Mitgliedstaat
die
Insolvenz
des
Schuldners
geprüft
wird.
The
opening
of
the
proceedings
referred
to
in
Article
3(1)
by
a
court
of
a
Member
State
and
which
is
recognised
in
another
Member
State
(main
proceedings)
shall
permit
the
opening
in
that
other
Member
State,
a
court
of
which
has
jurisdiction
pursuant
to
Article
3(2),
of
secondary
insolvency
proceedings
without
the
debtor's
insolvency
being
examined
in
that
other
State.
JRC-Acquis v3.0
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
eine
Behörde,
die
kein
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
ist,
für
die
Verhängung
anderer
Sanktionen
als
eines
Freiheitsentzugs
wegen
relativ
geringfügiger
Zuwiderhandlungen
zuständig.
In
some
Member
States
an
authority
other
than
a
court
having
jurisdiction
in
criminal
matters
has
competence
for
imposing
sanctions
other
than
deprivation
of
liberty
in
relation
to
relatively
minor
offences.
DGT v2019
Die
Aufnahme
einer
begrenzten
Parteiautonomie
in
die
Verordnung,
die
Ehegatten
die
Möglichkeit
bietet,
sich
auf
ein
zuständiges
Gericht
zu
einigen,
könnte
insbesondere
bei
Scheidungen
in
gegenseitigem
Einvernehmen
von
Vorteil
sein,
zumal
Ehegatten
nach
der
Verordnung
Rom
III
die
Möglichkeit
haben,
sich
auf
das
auf
ihre
Ehesache
anwendbare
Recht
zu
einigen.
The
introduction
of
a
limited
party
autonomy
in
the
Regulation
allowing
spouses
to
agree
on
the
competent
court
could
be
particularly
useful
in
cases
of
divorce
by
mutual
consent,
especially
as
spouses
have
the
possibility
under
the
Rome
III
Regulation
to
agree
on
the
law
applicable
to
their
matrimonial
dispute.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
über
die
Verhängung
der
Geldstrafe
oder
Geldbuße
kann
von
einem
Gericht
oder
einer
Verwaltungsbehörde
getroffen
werden,
sofern
die
betreffende
Person
die
Möglichkeit
hatte,
gegen
diese
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
anzurufen.
The
decision
imposing
the
financial
penalty
may
be
adopted
either
by
a
court
or
by
an
administrative
authority,
provided
the
person
concerned
has
been
given
the
opportunity
to
have
the
case
heard
by
a
court
whose
jurisdiction
includes
criminal
matters.
TildeMODEL v2018
Gleichermaßen
könnte
sich
das
deutsch-niederländische
Ehepaar
mit
Aufenthalt
in
einem
Drittstaat
(Beispiel
4)
auf
ein
zuständiges
Gericht
einigen.
Similarly,
it
would
allow
the
German-Dutch
couple
living
in
a
third
State
to
agree
on
a
competent
court
(example
4).
TildeMODEL v2018
Somit
sollte
dieser
Rahmenbeschluss
die
Mitgliedstaaten
nicht
daran
hindern,
nach
Maßgabe
ihres
innerstaatlichen
Rechts
und
sofern
sie
über
entsprechende
Informationen
verfügen,
beispielsweise
eine
rechtskräftige
Entscheidung
einer
Verwaltungsbehörde,
gegen
deren
Entscheidung
ein
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann,
zu
berücksichtigen,
mit
der
eine
Person
einer
Straftat
oder
einer
Handlung,
die
nach
innerstaatlichem
Recht
als
Zuwiderhandlung
gegen
Rechtsvorschriften
strafbar
ist,
schuldig
gesprochen
worden
ist.
Thus
this
Framework
Decision
should
not
prevent
Member
States
from
taking
into
account,
in
accordance
with
their
law
and
when
they
have
information
available,
for
example,
final
decisions
of
administrative
authorities
whose
decisions
can
be
appealed
against
in
the
criminal
courts
establishing
guilt
of
a
criminal
offence
or
an
act
punishable
under
national
law
by
virtue
of
being
an
infringement
of
the
rules
of
law.
DGT v2019