Übersetzung für "Zusammenarbeit vereinbaren" in Englisch
Evonik
und
Brenntag
vereinbaren
Zusammenarbeit
(DOCX,
302
KB)
Evonik
and
Brenntag
agree
to
cooperate
(DOCX,
300
KB)
ParaCrawl v7.1
Soventix
und
JA
Solar
vereinbaren
Zusammenarbeit
bei
groß
angelegten
Solarenergieprojekten
in...
Soventix
and
JA
Solar
to
Collaborate
on
Large-Scale
Solar
Power
Projects...
ParaCrawl v7.1
Bosch
und
e.GO
vereinbaren
Zusammenarbeit
zum
Automated
Valet
Parking.
Bosch
and
e.GO
have
agreed
to
collaborate
on
automated
valet
parking.
ParaCrawl v7.1
Evonik
und
Brenntag
vereinbaren
Zusammenarbeit
(PDF,
49
KB)
Evonik
and
Brenntag
agree
to
cooperate
(PDF,
47
KB)
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Uneinigkeit
im
Europäischen
Rat
können
mindestens
neun
Mitgliedstaaten
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
vereinbaren.
The
Treaty
of
Amsterdam
defined
the
objectives
of
the
Member
States
and
the
relevant
authorities,
calling
for
cooperation
between
police
forces,
customs
authorities
and
the
courts
to
ensure
a
high
level
of
safety.
EUbookshop v2
Wir
werden
uns
mit
den
von
Ihnen
ausgewählten
Auftragnehmern
treffen
und
die
Grundsätze
unserer
Zusammenarbeit
vereinbaren.
We
will
meet
with
the
contractors
you
choose
and
agree
the
principles
of
how
we
will
work
together.
CCAligned v1
Wir
werden
auch
innerhalb
der
Organe
-
nämlich
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Europäischen
Rates
-
die
Form
unserer
zukünftigen
Zusammenarbeit
vereinbaren.
We
are
also
going
to
agree
between
the
institutions
-
the
European
Parliament
and
the
European
Council
-
how
we
are
going
to
work
together.
Europarl v8
In
Tampere
müssen
wir
die
künftigen
politischen
Leitlinien
unserer
Zusammenarbeit
vereinbaren,
uns
zu
konkreten
gemeinsamen
Maßnahmen
verpflichten
und
sicherstellen,
daß
die
Grenzen
zwischen
den
einzelnen
Säulen
die
von
uns
gewünschte
effiziente
Tätigkeit
nicht
behindern.
At
Tampere,
we
must
agree
future
policy
guidelines
for
co-operation,
commit
to
certain
jointly
agreed
concrete
action,
and
ensure
that
restrictions
imposed
by
the
Pillars
do
not
constitute
a
barrier
to
the
effective
action
we
wish
to
see.
Europarl v8
Die
Bestimmung
würde
es
den
Parteien
zudem
ermöglichen,
sofern
sie
dies
wünschen,
konkretere
Bedingungen
für
ihre
Zusammenarbeit
zu
vereinbaren
und
damit
die
Grundlagen
für
neue
Möglichkeiten
wie
gemeinsame
Arbeitsgruppen
zu
schaffen.
The
rule
would
also
allow
the
parties
to
agree,
if
they
so
wish,
on
more
precise
arrangements
for
their
cooperation,
which
opens
the
door
to
possibilities
such
as
a
joint
working
group.
Europarl v8
Dieser
Gipfel
sollte
Afrika
die
Gelegenheit
bieten,
in
Verhandlungen
neue
Formen
der
Zusammenarbeit
zu
vereinbaren,
um
das
dringende
Problem
der
Energieversorgung
zu
lösen.
This
summit
should
be
an
opportunity
for
Africa
to
negotiate
ways
to
collaborate
to
solve
the
critical
energy
issue.
GlobalVoices v2018q4
Innerhalb
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
vereinbaren
die
Untersuchungsstellen
in
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
die
Modalitäten
der
Zusammenarbeit,
mit
denen
Folgendes
am
besten
erreicht
werden
kann:
Within
the
permanent
cooperation
framework,
the
investigative
bodies
in
the
Member
States
shall
agree,
in
particular,
upon
the
best
modalities
of
cooperation
in
order
to:
DGT v2019
Innerhalb
des
Rahmens
für
die
ständige
Zusammenarbeit
vereinbaren
die
Untersuchungsstellen
in
den
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
insbesondere
die
Modalitäten
der
Zusammenarbeit,
mit
denen
Folgendes
am
besten
erreicht
werden
kann:
Within
the
permanent
cooperation
framework,
the
investigative
bodies
in
the
Member
States
and
the
Commission
shall
agree,
in
particular,
the
best
modalities
of
cooperation
in
order
to:
TildeMODEL v2018
Die
direkte
Hilfe
wird
von
der
Regierung
des
Nehmerlandes
verwaltet,
die
z.B.
im
Rahmen
von
nationalen
Förderprogrammen
mit
örtlichen
Stellen
eine
Zusammenarbeit
vereinbaren
kann.
Direct
aid
is
managed
by
the
government
of
the
beneficiary
country
who
can
agree
to
co-operate
with
local
entities
in
the
framework
of
a
pre-established
national
support
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
organisiert
eine
jährliche
Sitzung
mit
Vertretern
der
indigenen
Völker
der
Arktis,
um
Meinungen
auszutauschen
und
Bereiche
für
eine
weitere
Zusammenarbeit
zu
vereinbaren,
vor
allem
in
Bezug
auf
Wirtschaft
und
Menschenrechte.
The
European
Commission
hosts
an
annual
dialogue
meeting
with
representatives
of
Arctic
indigenous
peoples
to
exchange
views
and
agree
on
areas
for
further
cooperation,
particularly
in
relation
to
business
and
human
rights.
TildeMODEL v2018
Seit
seinen
Anfängen
im
Jahr
1999
ist
der
Bologna-Prozess,
in
dem
europäische
Länder
im
Rahmen
einer
freiwilligen
Zusammenarbeit
gemeinsam
Hochschulreformen
vereinbaren
und
umsetzen,
ein
Beispiel
für
erfolgreiche
europaweite
Kooperation.
Since
its
beginnings
in
1999,
the
Bologna
Process
has
been
an
example
of
successful
Europe-wide
cooperation,
bringing
together
European
countries
to
agree
and
implement
higher
education
reforms
on
the
basis
of
voluntary
cooperation.
TildeMODEL v2018
Daher
antwortet
der
Gerichtshof,
dass
das
Recht
der
Union
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
einer
nationalen
Regelung
entgegensteht,
die
es
erlaubt,
ohne
Ausschreibung
einen
Vertrag
zu
schließen,
mit
dem
öffentliche
Einrichtungen
eine
Zusammenarbeit
vereinbaren,
wenn
dieser
Vertrag
nicht
die
Wahrnehmung
einer
diesen
Einrichtungen
gemeinsam
obliegenden
öffentlichen
Aufgabe
zum
Gegenstand
hat,
nicht
nur
durch
Erfordernisse
und
Überlegungen
bestimmt
wird,
die
mit
der
Verfolgung
von
im
öffentlichen
Interesse
liegenden
Zielen
zusammenhängen,
oder
geeignet
ist,
einen
privaten
Dienstleistungserbringer
besser
zu
stellen
als
seine
Wettbewerber.
Therefore,
the
Court
replies
that
EU
public
procurement
law
precludes
national
legislation
which
authorises
the
conclusion,
without
an
invitation
to
tender,
of
a
contract
by
which
public
entities
establish
cooperation
among
each
other,
where
the
purpose
of
such
a
contract
is
not
to
ensure
that
a
public
task
that
those
entities
all
have
to
perform
is
carried
out,
where
that
contract
is
not
governed
solely
by
considerations
and
requirements
relating
to
the
pursuit
of
objectives
in
the
public
interest
or
where
it
is
such
as
to
place
a
private
provider
of
services
in
a
position
of
advantage
vis-à-vis
his
competitors.
TildeMODEL v2018
Der
in
letzter
Instanz
mit
der
Sache
befasste
Consiglio
di
Stato
(italienischer
Staatsrat)
möchte
wissen,
ob
das
Unionsrecht
einer
nationalen
Regelung
entgegensteht,
die
es
erlaubt,
ohne
Ausschreibung
einen
Vertrag
zu
schließen,
mit
dem
zwei
öffentliche
Einrichtungen
eine
Zusammenarbeit
vereinbaren,
wie
sie
hier
in
Rede
steht.
The
Consiglio
de
Stato
(Italian
Council
of
State),
before
which
the
case
was
brought
in
last
instance,
seeks
to
ascertain
from
the
Court
of
Justice,
in
essence,
whether
EU
law
precludes
national
legislation
which
permits
the
conclusion,
without
an
invitation
to
tender,
of
a
contract
by
which
two
public
entities
set
up
between
them
a
form
of
cooperation
such
as
that
at
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Leiter
und
Entscheidungsträger
dieser
Unterprogramme
werden
im
persönlichen
Gespräch
Informationen
austauschen
und
Bereiche
der
Zusammenarbeit
vereinbaren.
Sub-programme
managers
and
decisionmakers
will
meet
to
exchange
information
and
agree
on
areas
of
cooperation
and
collaboration.
EUbookshop v2
Erst
wenn
dieses
Abkommen
in
Kraft
getreten
ist,
können
die
Kommission
und
die
ungarischen
Behörden
eine
im
gegenseitigen
Interesse
liegende
Zusammenarbeit
vereinbaren
und
durchführen.
Only
after
the
agreement
comes
into
force
will
the
Commission
and
the
Hungarian
authorities
be
in
a
position
to
define
and
implement
cooperation
of
mutual
interest.
EUbookshop v2
Bitte
senden
Sie
uns
Informationen
über
Ihr
Motorradgeschäft,
an
[email protected]
um
eine
potenzielle
Zusammenarbeit
zu
vereinbaren.
Please
send
us
information
about
your
brick
and
mortar
shop
to
[email protected]
where
we
can
arrange
a
prospective
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Schleuniger
Global
21.08.2013
Schleuniger
und
TELSONIC
vereinbaren
Zusammenarbeit
Thun,
im
August
2013
–
Die
Schleuniger
Gruppe
mit
Hauptsitz
in
Thun
(Schweiz),
eine
der
führenden
Anbieterinnen
von
Lösungen
rund
um
das
Thema
Kabelbearbeitung
und
die
TELSONIC
Gruppe
mit
Hauptsitz
in
Bronschhofen
(Schweiz),
eine
der
führenden
Anbieterinnen
im
Markt
der
industriellen
Ultraschallanwendungen,
vereinbaren
eine
Zusammenarbeit.
Schleuniger
and
TELSONIC
agree
on
Cooperation
Thun,
August
2013
–
The
Schleuniger
Group
with
headquarters
in
Thun
(Switzerland),
one
of
the
leading
suppliers
of
solutions
around
the
topic
of
wire
processing
and
TELSONIC
Group
with
headquarters
in
Bronschhofen
(Switzerland),
one
of
the
leading
suppliers
in
the
market
of
industrial
ultrasonic
applications
have
signed
a
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW)
und
die
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
vereinbaren
eine
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Deutschen
Klimatechnologie-Initiative
(DKTI).
The
KfW
Entwicklungsbank
and
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
have
signed
a
cooperation
agreement
as
part
of
the
German
Climate
Technology
Initiative
(DKTI).
ParaCrawl v7.1
Sie
können
es
auf
Ihre
eigene
Website
setzen,
sowie
auf
allen
anderen
Seiten
im
Internet,
mit
denen
es
Ihnen
gelingt,
die
Zusammenarbeit
zu
vereinbaren.
You
can
set
it
on
your
own
site,
as
well
as
on
any
other
site
on
the
Internet
with
which
you
manage
to
get
cooperation.
ParaCrawl v7.1