Übersetzung für "Zur zusammenarbeit auf" in Englisch

Ich fordere daher alle zur Zusammenarbeit auf.
I therefore urge everyone to work together.
Europarl v8

Es gibt also viele Möglichkeiten zur Zusammenarbeit auf der Grundlage der bestehenden Vorschriften.
We therefore have a host of opportunities for cooperating under the existing rules.
Europarl v8

Mit diesem Tag hört die vorläufige Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit auf zu bestehen.
On that date the Provisional Judicial Cooperation Unit shall cease to exist.
JRC-Acquis v3.0

Es wurden Anstrengungen zur Intensivierung der Zusammenarbeit auf nationaler und internationaler Ebene unternommen.
Efforts have been made to enhance both national and international cooperation.
TildeMODEL v2018

Weiterhin ruft sie alle Interessenträger zur Zusammenarbeit auf der Grundlage dieser Leitlinien auf.
It also calls on all stakeholders to cooperate on the basis of these guidelines.
TildeMODEL v2018

Zur Zusammenarbeit im Hinblick auf das zu erreichende Ziel gehören:
Cooperation to this end takes the following forms:
EUbookshop v2

Dieser Wille zur Zusammenarbeit ist jedochnicht auf die EU beschränkt.
This eagerness for collaboration is not,however, restricted to EU level.
EUbookshop v2

Ich rufe Herrn Levon Ter-Petrosjan zur aktiven Zusammenarbeit auf Friedenssuche auf.
I call Mr.Levon Ter-Petrosyan for active cooperation and establishment of peace.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern Sie zur Zusammenarbeit auf!
We invite you to work together!
CCAligned v1

Wir laden Sie herzlich zur Zusammenarbeit auch auf diesem Gebiet ein!
We invite you for cooperation also in this service field!
CCAligned v1

Gleichzeitig ruft sie den Rest der EU zur Zusammenarbeit auf....
At the same time it's calling on the rest of the Union to take action....
ParaCrawl v7.1

Nun ruft das Österreichische Literaturarchiv in der Nationalbibliothek zur Zusammenarbeit auf.
Now the Austrian Literature Archive in the National Library has called for a collaborative effort.
ParaCrawl v7.1

Sie rief die Leute zur Zusammenarbeit auf, diese Verfolgung zu beenden.
She called upon people to work together to stop the persecution.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Alternative zur europäischen Zusammenarbeit, gerade auf der kommunalen Ebene.
There is no alternative to European cooperation, particularly on the local level.
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung ihrer Zusammenarbeit auf Gemeinschaftsebene sollte ihnen derselbe Mindestumfang an Aufgaben und Zuständigkeiten übertragen werden.
To facilitate cooperation between them at Community level, they should be given the same minimum tasks and responsibilities.
DGT v2019

Um effizient vorzugehen, muß die EU zur Zusammenarbeit auf vielen Ebenen in der Lage sein.
To be effective, the EU must be able to achieve cooperation at many levels.
Europarl v8

Diese Kompetenz beruht auf der Bereitschaft zur Zusammenarbeit, auf Selbstsicherheit und auf Integrität.
The competence is based on an attitude of collaboration, assertiveness and integrity.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang wurden vor allem Maßnahmen zur Förderung der Zusammenarbeit auf regionaler Ebene getroffen.
BUILDING THE COMMUNITY the help of the Latin-American Energy Organization.
EUbookshop v2

Wirtschaft und Gesellschaft in diesem Teil Europas ternative zur allgemeineren Zusammenarbeit auf gefördert werden.
An encouraging development in the context to broader EU-level cooperation.
EUbookshop v2

Warum gehen sie nicht mit konkreten Vorschlägen zur europäischen Zusammenarbeit auf diese Kritik ein?
On the other hand, I am gratified that renewed mention is made of interinstitutional dialogue, particularly with reference to the principle of subsidiarity; and I trust that, on this subject, we will make progress in the next meeting of the three institutions — Council, Commission and Parliament — prior to the Edinburgh Council.
EUbookshop v2

Er ist vielmehr eine ErMärung der Absicht und des politischen Willens zur Zusammenarbeit auf zahlreichen Gebieten.
Rather, it is a statement of intentions and political will to cooperate on a wide range of issues.
EUbookshop v2