Übersetzung für "Zur zusammenarbeit" in Englisch
Auch
wir
möchten
Eurojust
und
seinen
Beitrag
zur
justiziellen
Zusammenarbeit
stärken.
We,
too,
would
like
to
strengthen
Eurojust
and
its
part
in
the
judicial
cooperation.
Europarl v8
Es
trägt
zur
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafvollzugsinstitutionen,
Gerichten
und
Einwanderungsbehörden
bei.
It
contributes
to
practical
cooperation
between
law
enforcement
institutions,
courts
and
immigration
services.
Europarl v8
Ich
bin
gerne
bereit
zur
Zusammenarbeit.
I
would
be
happy
to
work
together
with
you
on
this.
Europarl v8
Dieser
Bericht
bringt
die
Bereitschaft
des
Bürgerbeauftragten
zur
Zusammenarbeit
zum
Ausdruck.
I
would
also
like
to
point
out
that
the
activity
report
reflects
the
Ombudsman's
search
for
co-operation.
Europarl v8
Andererseits
ist
er
ein
Aufruf
und
eine
Ermutigung
zur
Zusammenarbeit
mit
dem
Festland.
It
is
also
a
call
to
encourage
Taiwan
to
cooperate
with
the
mainland.
Europarl v8
Abschließend
noch
zwei
Anmerkungen
zur
internationalen
Zusammenarbeit:
Die
Welt
hat
sich
verändert.
I
should
like
to
end
by
making
two
comments
on
international
cooperation.
The
world
is
no
longer
what
it
was.
Europarl v8
Wir
haben
bisher
von
konkreten
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
gesprochen.
So
far
we
have
discussed
concrete
measures
to
improve
cooperation.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
diesen
Willen
zur
Zusammenarbeit.
I
also
feel
justified
in
expressing
satisfaction
at
this
spirit
of
cooperation.
Europarl v8
Meines
Erachtens
braucht
das
Europäische
Parlament
keine
Mittel
zur
Unterstützung
der
Zusammenarbeit
bereitzustellen.
In
my
view,
the
European
Parliament
does
not
need
to
make
resources
available
to
promote
cooperation.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
die
europäischen
Vorgaben
zur
ressortübergreifenden
Zusammenarbeit
verbindlicher
machen.
We
must
make
the
European
requirements
for
cross-departmental
cooperation
binding.
Europarl v8
Harsche
Worte
vermögen
indessen
meine
Einstellung
zur
Zusammenarbeit
nicht
zu
erschüttern.
Hard
words
do
not
in
any
way
detract
from
my
appreciation
of
the
cooperation.
Europarl v8
Dem
Willen
zur
justitiellen
Zusammenarbeit
müssen
auch
verläßliche
Regeln
der
Zusammenarbeit
folgen.
Reliable
rules
for
cooperation
must
also
follow
a
willingness
to
cooperate
on
issues
of
justice.
Europarl v8
Toleranz,
Bereitschaft
zur
Zusammenarbeit
und
Solidarität
wachsen.
This
increases
people'
s
tolerance
and
their
willingness
to
cooperate
and
show
solidarity.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
einigen
sich
auf
Mittel
der
Zusammenarbeit
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele.
A
particular
effort
shall
be
made
to
combat
the
penetration
of
the
licit
economy
by
criminals.
DGT v2019
Der
Tierarzt
muss
zur
multidisziplinären
Zusammenarbeit
fähig
sein.
The
veterinarian
is
to
have
aptitude
for
multidisciplinary
cooperation.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
einen
Beamtenaustausch
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
organisieren.
The
competent
authorities
may
exchange
competent
officials
in
order
to
improve
cooperation.
DGT v2019
Ich
hoffe
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
zur
Stärkung
Europas
und
der
europäischen
Industrie.
I
hope
we
can
work
together
to
strengthen
Europe
and
European
industry.
Europarl v8
Er
stimmte
außerdem
konkreten
Maßnahmen
zur
juristischen
Zusammenarbeit
und
zum
Zeugenschutz
zu.
It
also
agreed
on
concrete
measures
for
judicial
cooperation
and
protection
of
witnesses.
Europarl v8
Für
jede
Gruppe
sollte
zur
Koordinierung
dieser
Zusammenarbeit
ein
Hauptberichterstatter
ernannt
werden.
For
each
group
it
is
appropriate
to
identify
a
lead
rapporteur
to
coordinate
such
cooperation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
lehnen
wir
jede
Form
der
USA-Russland-EU-NATO-Zusammenarbeit
zur
Entwicklung
eines
Raketenabwehrsystems
ab.
We
also
reject
any
form
of
USA-Russia-EU-NATO
collaboration
in
constructing
a
missile
defence
system.
Europarl v8
Ich
fordere
daher
alle
zur
Zusammenarbeit
auf.
I
therefore
urge
everyone
to
work
together.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
das
PHARE-Programm
zur
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
ansprechen.
Lastly,
let
me
turn
to
the
PHARE
programme
on
cross-border
cooperation.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
dabei
weiter
zur
Zusammenarbeit
bereit.
Here
the
European
Union
remains
prepared
to
cooperate.
Europarl v8
Der
Rat
kann
keine
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
umsetzen.
Within
these
frameworks
the
Council
can
now
implement
measures
to
promote
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Wir
sagen
ja
zur
verstärkten
Zusammenarbeit.
We
say
yes
to
closer
cooperation.
Europarl v8
Und
ich
möchte
sie
zur
Zusammenarbeit
auffordern.
I
should
like
to
call
on
them
to
cooperate.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
kurz
zur
Zusammenarbeit
mit
Russland
äußern.
I
will
end
with
a
few
words
on
cooperation
with
Russia.
Europarl v8
Generell
trägt
die
weltweite
Zusammenarbeit
zur
Einhaltung
der
Grenzwerte
für
Trinkwasser
bei.
Generally
speaking,
international
cooperation
helps
to
ensure
compliance
with
drinking
water
limit
values.
Europarl v8