Übersetzung für "Zur vorgeschichte" in Englisch
Was
den
Organhandel
in
China
anbelangt,
zunächst
etwas
zur
Vorgeschichte.
As
for
the
sale
of
organs
in
China,
I
shall
first
give
the
background.
Europarl v8
Abschnitt
3
enthält
Informationen
zur
Vorgeschichte
der
Fahrerlaubnis.
Section
3
shall
contain
historical
information
about
the
licence.
DGT v2019
Abschnitt
3
enthält
Informationen
zur
Vorgeschichte
der
Zusatzbescheinigung.
Section
3
shall
contain
historical
information
about
the
complementary
certificate.
DGT v2019
Was
ist
zur
Vorgeschichte
des
Unternehmens
zu
sagen
(falls
zutreffend)?
What
milestones
have
to
be
reached?What
is
the
background/history
of
the
company
(if
applicable)?
EUbookshop v2
Können
Sie
uns
etwas
zur
Vorgeschichte
sagen?
Can
you
tell
us
something
more
about
the
precedents?
ParaCrawl v7.1
Heute
glaube
ich,
dass
solche
Dinge
mit
zur
Vorgeschichte
des
Faschismus
gehören.
Today
I
believe
that
such
things,
too,
belong
in
the
pre-history
of
fascism.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
etwas
zur
Vorgeschichte
dieser
Angelegenheit
ausführen?
May
I
set
out
some
of
the
antecedents
of
this
matter?
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorgeschichte,
die
Alberto
von
seinem
Tierarzt
erfahren
hat:
For
the
background,
which
Alberto
has
learned
from
his
veterinarian:
ParaCrawl v7.1
Wir
erhalten
wichtige
Informationen
zur
medizinischen
Vorgeschichte
und
zum
Verlauf
während
der
Studie.
We
receive
important
information
on
the
patient's
medical
history
and
the
progression
during
the
study.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorgeschichte
dieses
Falles
hier
klicken!
History
of
this
case:
click
here!
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Theorien
zur
Vorgeschichte
der
Rasse.
There
are
various
opinions
as
to
the
origin
of
the
breed.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
–
bevor
ich
die
Anfrage
im
Einzelnen
begründe
–
etwas
zur
Vorgeschichte
sagen.
Before
I
give
detailed
reasons
for
this
question,
I
should
like
to
say
a
few
words
about
the
background.
Europarl v8
Unser
Prüfzentrum
erhält
alle
Informationen
zur
medizinischen
Vorgeschichte
und
zum
Verlauf
während
der
Studie.
Our
assessment
centre
is
going
to
receive
all
information
on
medical
pathogenesis
and
its
course
during
the
study.
ParaCrawl v7.1
Fucking
amazing...
war
mein
erster
Gedanke
nach
dem
Dive,
aber
ersteinmal
zur
Vorgeschichte.
Fucking
amazing...
was
my
first
thought
after
the
dive,
but
first
of
all
to
the
previous
history.
ParaCrawl v7.1
Manche
von
ihnen
erhielten
Fragebögen
zur
psychologischen
Vorgeschichte
der
Familie
oder
wurden
um
einen
Stammbaum
gebeten.
Some
of
those
examined
also
received
forms
asking
for
details
on
the
psychological
history
of
their
family,
or
to
include
family
trees.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich,
um
das
Thema
besser
verständlich
zu
machen
und
Verwechslungen
auszuschließen,
kurz
etwas
zur
Vorgeschichte
und
zu
den
Gründen
für
die
Erstellung
dieses
Berichts
sagen.
In
order
to
ensure
that
this
subject
is
properly
understood
and
to
avoid
any
misunderstandings,
I
would
also
like
to
briefly
explain
the
origins
of
this
report
and
the
motivation
behind
it.
Europarl v8
Speziell
an
die
Kommission
möchte
ich
ein
paar
Worte
zur
Vorgeschichte
und
zum
Werdegang
dieser
Richtlinie
richten.
I
would
especially
like
to
say
a
few
words
to
the
Commission
about
the
history
of
this
and
about
the
development
of
this
directive.
Europarl v8
Er
wird
flugmedizinischen
Sachverstndigen
besseren
Zugang
zur
medizinischen
Vorgeschichte
von
Piloten
gewhren
und
dazu
beitragen,
diejenigen
zu
ermitteln,
die
medizinischer
oder
psychologischer
Betreuung
bedrfen.
It
will
give
aero-medical
examiners
better
access
to
the
past
medical
history
of
pilots,
and
help
detect
and
look
after
those
in
need
of
medical
or
psychological
attention.
TildeMODEL v2018
Bevor
ich
auf
die
Einrichtung
selbst
eingehe,
halte
ich
einige
Bemerkungen
zur
Vorgeschichte
dieses
Vorschlags
für
angebracht.
Before
talking
about
the
arrangements
themselves,
I
think
it
is
useful
to
give
a
brief
review
of
the
context
in
which
this
proposal
was
born.
Europarl v8
Seine
Forschungen
zur
Vorgeschichte
Dänemarks
fanden
1897
in
seinem
Werk
"Vor
Oldtid"
("Unsere
Vorgeschichte")
ihren
Niederschlag.
He
wrote
a
prehistory
of
Denmark,
which
was
published
as
"Vor
Oldtid"
("Our
Prehistory")
in
1897.
Wikipedia v1.0
Dies
gilt
für
das
Gebiet
1
„Beteiligung
an
den
Programmen
zur
Erforschung
der
globalen
Umweltveränderung",
das
die
planetarische
Dimension
der
ökologischen
Problematik
berücksichtigt
und
durch
die
Forschungen
zur
Vorgeschichte
der
Klimaveränderungen
auch
die
Zeit
in
die
Überlegungen
miteinbezieht.
It
is
to
be
welcomed
that
the
Commission
has
singled
out
six
key
areas
that
are
particularly
suitable
for
capitalizing
on
advances
in
information
and
communications
technology
and
on
the
European
dimension.
EUbookshop v2
Ausgangspunkt
und
Alleinstellungsmerkmal
sind
die
historischen
Sammlungen
der
Klassik
Stiftung
Weimar
zur
Vorgeschichte,
Geschichte
und
Nachwirkung
des
Staatlichen
Bauhauses,
das
1919
in
Weimar
gegründet
wurde.
The
basis
and
distinctive
feature
of
the
New
Bauhaus
Museum
will
be
the
historic
collections
of
the
Klassik
Stiftung
Weimar
highlighting
the
background,
history
and
lasting
influence
of
the
State
Bauhaus,
founded
in
Weimar
in
1919.
WikiMatrix v1
Seit
einigen
Jahren
tritt
Schultze-Rhonhof
als
Publizist
unter
anderem
mit
Arbeiten
zur
Vorgeschichte
des
Zweiten
Weltkrieges
in
Europa
hervor.
In
recent
years,
Schultze-Rhonhof
has
published
several
works
on
the
history
of
the
Causes
of
World
War
II
in
Europe.
WikiMatrix v1
Nach
Kriegsdienst
und
englischer
Kriegsgefangenschaft
(ab
1917)
setzte
er
1919
sein
Studium
in
Leipzig
fort
und
wurde
1921
mit
Studien
zur
Vorgeschichte
der
Orchester-Suite
im
15.
und
16.
Jh.
promoviert.
After
military
service
and
captivity,
he
continued
his
studies
in
Leipzig
in
1919
and
was
awarded
a
doctorate
in
1921
with
Studies
on
the
history
of
the
orchestral
suite
in
the
15th
and
16th
centuries.
WikiMatrix v1
Die
Standardliteratur
zur
europäischen
Vorgeschichte
stützt
die
These
vom
Krieg
im
neolithischen
Europa
und
belegt,
dass
erwachsene
Männer
bereits
zu
dieser
Zeit
in
der
Grabsitte
eine
hervorgehobene
Stellung
einnahmen.
A
standard
textbook
of
European
prehistory
corroborates
this
point,
stating
that
warfare
existed
in
neolithic
Europe
and
that
adult
males
were
given
preferential
treatment
in
burial
rites.
WikiMatrix v1