Übersetzung für "Zur verantwortung gezogen" in Englisch

Jemand ist verantwortlich und muss zur Verantwortung gezogen werden.
Someone is accountable and must be made accountable.
Europarl v8

Hier geht es darum, daß die Verantwortlichen zur Verantwortung gezogen werden.
It is a problem of identifying the people responsible and holding them liable.
Europarl v8

Gewalttäter gehören demnach zur Verantwortung gezogen und sollten öffentlich angeklagt werden.
Accordingly, the perpetrators need to be held responsible for their actions and should be subjected to public prosecutions.
Europarl v8

Wir brauchen, daß die Täter ausgeliefert und zur Verantwortung gezogen werden.
What we need is a system whereby offenders are extradited and made to face the consequences of their actions.
Europarl v8

Wer hat dafür gesorgt, dass sie zur Verantwortung gezogen und verurteilt wurden?
Who ensured they were called to account and judged?
Europarl v8

Ja, bestimmte Menschen müssen dafür zur Verantwortung gezogen werden.
Yes, certain people must be called to account for this.
Europarl v8

Die Schuldigen müssen natürlich zur Verantwortung gezogen werden.
Obviously, those responsible must be called to account.
Europarl v8

Die Verantwortlichen für Völkermord müssen angeklagt und zur Verantwortung gezogen werden.
Whoever is responsible for such genocide must be indicted, and justice must be seen to be done.
Europarl v8

Alle Beteiligten am Seeverkehr müssen zur Verantwortung gezogen werden.
Every party involved in marine transport must be made to accept responsibility.
Europarl v8

Unternehmen müssen zur Verantwortung gezogen werden.
Companies must be held to account.
Europarl v8

Die Schuldigen müssen zur Verantwortung gezogen und bestraft werden.
The people responsible must be held accountable and punished.
Europarl v8

Sie müssen zur Verantwortung gezogen werden.
They should be called to account.
Europarl v8

Syrien sollte für seine außenpolitischen Maßnahmen zur Verantwortung gezogen werden.
Syria should be held responsible for its external action.
Europarl v8

Der Gerichtshof kann nicht abgesetzt oder zur Verantwortung gezogen werden.
The Court cannot be dismissed, and nor can it be held accountable.
Europarl v8

Die Justiz sollte hierfür zur Verantwortung gezogen werden.
The judiciary should be held responsible for this.
GlobalVoices v2018q4

Und stellt sie auf, sie werden zur Verantwortung gezogen.
And detain them, for they will be questioned."
Tanzil v1

Und ihr werdet zur Verantwortung gezogen.
You will surely be questioned about it.
Tanzil v1