Übersetzung für "Zur geltung zu bringen" in Englisch
Wir
haben
uns
folgendes
überlegt,
um
ihn
zur
Geltung
zu
bringen.
We
have
considered
the
following,
to
bring
it
to
bear.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
ist
entschlossen,
das
Verursacherprinzip
noch
stärker
zur
Geltung
zu
bringen.
Moreover,
Mr
Beumer's
arguments
—
which
are
not
disputed
by
the
Commission
—
are
totally
relevant:
the
new
system
in
this
form
is
a
threat
to
the
Community's
own
resources.
EUbookshop v2
Dies
bot
ihnen
Gelegenheit,
ihr
kreatives
Talent
zur
Geltung
zu
bringen.
This
gave
them
the
opportunity
to
showcase
their
creative
talent.
EUbookshop v2
Wir
haben
gute
Voraussetzungen,
solche
Resolutionen
zur
Geltung
zu
bringen.
We
have
a
favourable
situation
for
the
implementation
of
such
resolutions.
EUbookshop v2
Sie
müssen
entfernt
werden,
um
das
Farbmuster
zur
Geltung
zu
bringen.
They
must
be
cropped
in
order
to
bring
the
colour
pattern
into
effect.
EuroPat v2
Unterstützt
Sie
dabei,
Ihre
unerwarteten
Talente
zur
Geltung
zu
bringen!
Supporting
you
to
bring
out
your
unexpected
talents!
CCAligned v1
Sie
sind
ideal,
um
Ihre
Hinweise
und
Sonderangebote
zur
Geltung
zu
bringen.
They
are
the
ideal
medium
to
highlight
your
information
and
advertisements.
CCAligned v1
Es
ist
eure
Aufgabe,
dies
weiterzuführen
und
zur
Geltung
zu
bringen.
It
is
your
duty
to
continue
to
assert
these
and
make
them
known.
ParaCrawl v7.1
Um
Cockrings
richtig
zur
Geltung
zu
bringen,
müssen
Sie
nicht
viel
tun.
You
don't
have
to
do
much
to
make
cockrings
stand
out.
ParaCrawl v7.1
Perfekt,
um
Ihre
Handwerker
Talente
zur
Geltung
zu
bringen.
Perfect
in
order
to
highlight
your
handyman
talents
!
CCAligned v1
Sein
figurnaher
Schnitt
wurde
entwickelt,
um
alle
Körperformen
zur
Geltung
zu
bringen.
Its
adjustable
cut
has
been
designed
to
showcase
your
figure.
ParaCrawl v7.1
Paspeln
sind
eine
interessante
Möglichkeit,
um
deine
Esszimmerstuhlbezüge
zur
Geltung
zu
bringen.
Piping
are
a
fun
way
to
make
your
dining
chair
covers
stand
out.
ParaCrawl v7.1
Die
vielen
eigenen
Fähigkeiten
zur
Geltung
zu
bringen,
darum
ging
es.
The
concern
was
being
able
to
bring
to
bear
one’s
many
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunkelheit
wünscht
sich
ebenfalls
zur
Geltung
zu
bringen.
Darkness
also
desires
to
assert
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
ist
jedoch
fest
entschlossen,
den
Binnenmarkt
auch
hier
voll
zur
Geltung
zu
bringen.
But
the
Commission
is
fully
committed
to
bringing
the
single
market
into
full
play
here.
TildeMODEL v2018
Die
Metropolregionen
wurden
aufgefordert,
ihre
eigenen
Besonderheiten
ausfindig
zu
machen
und
zur
Geltung
zu
bringen.
Metropolitan
areas
have
been
asked
to
define
their
own
specificities
and
showcase
them.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Umstand
stärker
zur
Geltung
zu
bringen,
sind
abgestimmte
Entscheidungen
vor
Ort
notwendig.
In
order
to
build
on
this
situation,
choices
need
to
be
made
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Umstand
stärker
zur
Geltung
zu
bringen,
sind
abgestimmte
Entscheidungen
vor
Ort
notwendig.
In
order
to
build
on
this
situation,
choices
need
to
be
made
at
local
level.
TildeMODEL v2018
Sie
können
auch
miteinander
kombiniert
sein,
um
die
jeweiligen
vorherrschenden
Eigenschaften
zur
Geltung
zu
bringen.
They
can
also
be
combined
with
one
another
in
order
to
bring
out
the
respective
dominant
properties.
EuroPat v2
Die
Wanddekoration
wurde
ebenfalls
umgestaltet,
um
das
reiche
Vermächtnis
des
Hauses
zur
Geltung
zu
bringen.
The
wall
decoration
has
also
been
revised
in
order
to
highlight
the
rich
patrimony
of
the
House.
ParaCrawl v7.1
Er
bemühte
sich
fortan,
den
katholischen
Glauben
von
der
Geschichte
aus
zur
Geltung
zu
bringen.
He
then
applied
himself
to
showing
the
importance
of
the
Catholic
religion
from
history.
ParaCrawl v7.1