Übersetzung für "Zur geltung" in Englisch
Die
Sonderberichte
sind
ein
Instrument,
das
hier
voll
zur
Geltung
kommt.
The
special
reports
are
a
tool
which
comes
into
its
own
here.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kommen
ihre
Kompetenzen
adäquat
zur
Geltung.
In
that
way,
proper
use
will
be
made
of
their
skills.
Europarl v8
Dann
kommt
die
Zeit
der
Reflexion
voll
zur
Geltung.
That
is
when
the
period
of
reflection
will
come
into
its
own.
Europarl v8
Zweitens
sollten
wir
den
Binnenmarkt
bei
den
Renten
voll
zur
Geltung
bringen.
Secondly,
we
need
to
bring
the
single
market
fully
into
play
with
regard
to
pensions.
Europarl v8
Mit
dem
Teleskop
kommen
allerdings
die
Farben
besser
zur
Geltung.
With
the
telescope,
however,
the
colours
really
come
into
their
own.
WMT-News v2019
Und
jetzt
werden
diese
Änderungen
voll
zur
Geltung
kommen.
Now
those
amendments
will
come
fully
into
force.
News-Commentary v14
Er
macht
Arbeitsteilung
und
Größenvorteile
möglich
und
bringt
komparative
Vorteile
zur
Geltung.
It
makes
possible
the
division
of
labour,
allows
economies
of
scale,
and
mobilises
comparative
advantages.
TildeMODEL v2018
Wunderbar,
das
bringt
dich
sehr
vorteilhaft
zur
Geltung.
Marvelous.
It
displays
you
to
such
magnificent
advantage.
OpenSubtitles v2018
Europa
muß
sein
wirtschafts-
und
handelspolitisches
Gewicht
politisch
zur
Geltung
bringen.
Europe
must
acquire
the
political
clout
to
match
its
economic
and
commercial
importance.
TildeMODEL v2018
Im
Wasser
kommt
seine
Suio-Kampftechnik
voll
zur
Geltung.
In
the
water
he'll
be
able
to
use
his
Suio-technique.
OpenSubtitles v2018