Übersetzung für "Zur entscheidung berufen" in Englisch
Ob
dies
der
Fall
sei,
müsse
das
Gericht,
das
im
Gerichtsstand
der
unerlaubten
Handlung
zur
Entscheidung
berufen
sei,
prüfen.
It
was
the
task
of
the
court
having
jurisdiction
in
matters
relating
to
tort,
delict
or
quasidelict
to
rule
whether
that
was
the
case.
EUbookshop v2
Der
Deutsche
Bundestag
ist
bei
Einsatz
bewaffneter
Streitkräfte
zur
grundlegenden,
konstitutiven
Entscheidung
berufen,
ihm
obliegt
die
Verantwortung
für
den
bewaffneten
Außeneinsatz
der
Bundeswehr.
The
German
Bundestag
is
competent
to
make
the
fundamental
and
essential
decision
as
to
the
deployment
of
armed
forces;
it
bears
the
responsibility
for
the
armed
deployment
of
the
Bundeswehr
abroad.
ParaCrawl v7.1
Soweit
lediglich
die
Haushaltsverantwortung
betroffen
ist,
ist
nach
§
5
ESMFinG
der
Haushaltsausschuss
zur
Entscheidung
berufen.
To
the
extent
that
it
is
only
the
budgetary
responsibility
which
is
affected,
§
5
ESMFinG
provides
that
the
budget
committee
shall
make
the
decision.
ParaCrawl v7.1
Für
sämtliche
Rechtsstreitigkeiten
aus
dieser
Vereinbarung
ist
ausschließlich
das
für
A-6450
Sölden
sachlich
zuständige
Gericht
zur
Entscheidung
berufen.
For
all
disputes
arising
from
this
agreement,
only
the
court
legally
responsible
for
A-6450
Sölden
may
be
called
upon
to
decide
.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
das
Volk
unmittelbar
selbst
zur
Entscheidung
berufen
ist,
ist
demokratisch
legitimiert
nur,
was
parlamentarisch
verantwortet
werden
kann
(vgl.
BVerfGE
89,
155
<
212
>
).
In
so
far
as
the
people
itself
is
not
directly
called
upon
to
decide,
democratic
legitimation
can
only
be
achieved
by
means
of
parliamentary
responsibility
(see
BVerfGE
89,
155
<
212
>
).
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sei
in
§
6
ESMFinG
ein
Sondergremium
für
den
Aufkauf
von
Staatsanleihen
am
Sekundärmarkt
vorgesehen,
das
jedoch
nur
bei
besonderen
Vertraulichkeitsanforderungen
zur
Entscheidung
berufen
sei.
Finally,
§
6
ESMFinG
provides
for
a
special
committee
for
the
purchase
of
government
bonds
on
the
secondary
market,
although
this
is
only
competent
to
make
decisions
where
there
are
requirements
of
particular
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
so
früh
wie
möglich
die
Mädchen
zu
einer
qualifizierten
Ausbildung
im
allgemeinen
und
zur
Entscheidung
für
frauenunübliche
Berufe
im
besonderen
motivieren.
They
wanted
to
motivate
girls
as
early
as
possible
towards
qualified
training
in
general
and
to
choose
nontraditional
jobs
in
particular.
EUbookshop v2
Mit
Rücksicht
darauf,
daß
in
bestimmten
Fällen
zwischen
der
Klage
und
dem
zur
Entscheidung
berufenen
Gericht
eine
besonders
enge
Verknüpfung
bestehe,
sehe
Artikel
5
im
Interesse
einer
sachgerechten
Prozeßführung
besondere
Zuständigkeiten
vor,
unter
denen
der
Kläger
die
Wahl
habe.
Although
Article
5
made
provision
in
a
number
of
cases
for
a
special
jurisdiction,
which
the
plaintiff
could
choose,
that
was
because
of
the
existence,
in
certain
cle
arly-defined
situations,
of
a
particularly
close
connecting
factor
between
the
dispute
and
the
court
which
might
be
called
upon
to
hear
it,
with
a
view
to
the
efficacious
con
duct
of
proceedings.
EUbookshop v2
Artikel
5
sieht
mit
Rücksicht
darauf,
daß
in
ganz
bestimmten
Fällen
zwischen
der
Klage
und
dem
zur
Entscheidung
hierüber
berufenen
Gericht
eine
besonders
enge
Verknüpfung
besteht,
im
Interesse
einer
sachgerechten
Prozeßführung
besondere
Zuständigkeiten
vor,
unter
denen
der
Kläger
die
Wahl
hat.
Although
Article
5
makes
provision
in
a
number
of
cases
for
a
special
jurisdiction,
which
the
plaintiff
may
choose,
this
is
because
of
the
existence,
in
certain
clearlydefined
situations,
of
a
particularly
close
connecting
factor
between
a
dispute
and
the
court
which
may
be
called
upon
to
hear
it,
with
a
view
to
the
efficacious
conduct
of
the
proceedings.
EUbookshop v2
Diese
Maßgaben,
die
der
Zweite
Senat
in
der
zitierten
Entscheidung
mindestens
nahe
gelegt
hat,
auch
wenn
der
hier
zur
Entscheidung
berufene
Erste
Senat
sie
jetzt
unausgesprochen
als
nicht
entscheidungstragend
bewertet,
wären
der
verfassungsrechtlichen
Beurteilung
unseres
Erachtens
auch
im
Interesse
einer
berechenbaren
Verfassungsrechtsprechung
zugrunde
zu
legen
gewesen.
These
standards,
which
were
at
least
strongly
implied
in
the
Second
Senate’s
decision
cited
here,
even
if
the
First
Senate
that
is
called
upon
to
decide
here
tacitly
views
them
now
as
not
having
been
essential
to
the
decision,
should
in
our
opinion
have
been
adopted
as
a
basis
for
the
constitutional
assessment,
also
in
the
interest
of
maintaining
predictable
constitutional
case-law.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführer
meint,
die
zur
Entscheidung
berufene
Kammer
habe
sich
nicht
substanziell
mit
der
Sache
befassen
müssen.
The
complainant
holds
the
view
that
the
Chamber
competent
to
decide
his
case
would
not
have
had
to
deal
with
the
merits
of
the
case.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
im
Sachverhalt
mitgeteilten
Verfahrenstatsachen
ergibt
sich,
daß
sich
in
den
Akten
kein
Originalschriftstück
mit
Unterschriften
der
zur
Entscheidung
berufenen
Personen
befindet.
The
facts
of
the
case
as
summarised
above
show
that
the
files
do
not
include
any
original
document
bearing
signatures
of
the
persons
charged
with
taking
the
decision.
ParaCrawl v7.1