Übersetzung für "Zur entscheidung führen" in Englisch

Dies muss allerdings nicht immer zur streitigen Entscheidung führen.
However, this does not always have to end with a contested decision.
ParaCrawl v7.1

Die Klage von Honeywell wurde aus verfahrensrechtlichen Gründen abgewiesen, da sie nur einen Punkt der Entscheidung betraf (die Konglomeratwirkungen) und somit nicht zur Aufhebung der Entscheidung führen konnte.
Honeywell’s application was dismissed on procedural grounds, as it focused on only one aspect of the decision (i.e. the conglomerate effects) and could not thus lead to an annulment of the decision.
TildeMODEL v2018

In einem solchen Fall stellt also der Umstand, daß die angefochtene Entscheidung keine Analyse der Auswirkungen der Vereinbarung auf den Wettbewerb enthält, keinen Fehler dar, der zur Nichtigerklärung dieser Entscheidung führen kann.
In order to assess the evidential value of a document, regard should be had first and foremost to the credibility of the account it contains.
EUbookshop v2

Die Klage von Honeywell wurde aus verfahrensrechtlichen Gründen abgewiesen, da sie nur einen Punkt der Entscheidung betraf (die Konglomeratwirkungen) und somit nicht zur Auebung der Entscheidung führen konnte.
Honeywell’s application was dismissed on procedural grounds, as it focused on only one aspect of the decision (i.e. the conglomerate eects) and could not thus lead to an annulment of the decision.
EUbookshop v2

In dem Vertragsentwurf, der im kommenden Monat unserem Parlament zur Genehmigung vorgelegt wer den wird, ist für den Entscheidungsmodus im Rat eine Übergangszeit von zehn Jahren vorgesehen, in nerhalb deren die Geltendmachung eines vitalen nationalen Interesses, allerdings unter gewissen Bedingungen, zur Vertagung der Entscheidung führen kann.
We have done this, but what has the Community done to our major industry ? They have brought it to its knees, and it is now facing disaster as a result not only of what was announced by the Commissioner for agriculture here today but indeed of what has been contained in the proposals from the Commission over these last six or seven months — all of it being presented to us as a necessary part of balancing the budget.
EUbookshop v2

In diesem Prozess sind wir offen, neue Geschäftspartner aufzunehmen und auf Basis von Total-Cost-Ansätzen auf Produkt- und Prozessverbesserungen ausgerichtete Ideen sowie Vorschläge mit technischen Innovationen rasch zur Entscheidung zu führen.
In this process, we are open to accept new business partners and, on the basis of total cost approaches, to make quick decisions on concepts for product and process improvements along with suggestions on technical innovations.
ParaCrawl v7.1

So beginnt ein Vorgang, der nach dem deutschen Beschluß vom 27. September 1940 betreffend die Maßnahmen gegen die Juden im Jahre 1942 zur nazie Entscheidung führen wird exterminer alle europäischen Juden.
Thus starts a process which, after the German ordinance of September 27, 1940 relating to measurements against the Jews, will lead, in 1942, with the decision Nazi to exterminate all the Jews of Europe.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr können unüberlegte Entscheidungen zur Katastophe führen.
This year, ill-advised decisions may lead to disaster.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hat die Ansicht vertreten, dass der festgestellte Fehler jedoch nicht zur Nichtigerklärung der Entscheidung führe, da andere in der Entscheidung berücksichtigte Umstände, zu denen Bolloré habe Stellung nehmen können, der Kommission erlaubt hätten, die Verantwortung von Bolloré für das rechtswidrige Verhalten ihrer Tochtergesellschaft unabhängig von ihrer eigenen unmittelbaren Beteiligung zu bejahen.
The Court of First Instance none the less held that that defect did not give rise to annulment of the decision as the Commission could, on the basis of other factors in the decision on which Bolloré had had the opportunity to comment, establish Bolloré’s liability for the infringement of its subsidiary, irrespective of the direct involvement of Bolloré itself.
TildeMODEL v2018

Durch das erfindungsgemäße Verfahren, wobei die Einleitung des dampfförmigen TEDAs in ein flüssiges Lösungsmittel im Folgenden auch TEDA-Quench genannt wird, wird die Bildung von unerwünschten Nebenprodukten, die zur Qualitätsminderung führen, entscheidend verringert.
The process of the present invention, in which the introduction of the gaseous TEDA into a liquid solvent will hereinafter also be referred to as the TEDA quench, significantly reduces the formation of undesirable by-products which lead to reduced quality.
EuroPat v2

Durch das Einleiten des dampfförmigen TEDA in ein flüssiges Lösungsmittel (TEDA-Quench) wird die Bildung von unerwünschten Nebenprodukten, die zur Qualitätsminderung führen, entscheidend verringert.
Passing the gaseous TEDA into a liquid solvent (TEDA quench) significantly reduces the formation of undesirable by-products which lead to a reduction in quality.
EuroPat v2