Übersetzung für "Entscheidung zur umsetzung" in Englisch
Gemeinsam
mit
der
Verordnung
wurde
auch
eine
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
Fristen
bezüglich
des
Schienenkorridors
gesetzt.
With
the
regulation,
there
has
also
been
a
decision
on
the
implementation
of
the
rail
corridor
attainment
deadlines.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
im
Namen
der
Fraktion
der
Grünen/Freie
Europäische
Allianz
möchte
ich
betonen,
dass
wir
die
Signale,
die
in
dieser
Entscheidung
zur
Ratifizierung
und
Umsetzung
der
IAO-Übereinkommen
ausgesandt
werden,
für
absolut
notwendig
halten
und
dass
hier
sehr
große
Eile
geboten
ist.
Madam
President,
on
behalf
of
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance,
I
would
like
to
emphasise
that
we
consider
the
messages
in
this
decision
on
the
ratification
and
implementation
of
the
ILO's
conventions
to
be
very
necessary
and
a
matter
of
great
urgency.
Europarl v8
Jede
Entscheidung
aufgrund
der
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften,
durch
die
eine
EG-Typgenehmigung
verweigert
oder
entzogen,
eine
Zulassung
verweigert
oder
ein
Inbetriebnahme-
oder
Verkaufsverbot
ausgesprochen
wird,
ist
zu
begründen.
All
decisions
refusing
or
withdrawing
EC
type-approval,
refusing
registration
or
prohibiting
entry
into
service
or
sale
taken
pursuant
to
the
provisions
adopted
in
implementation
of
this
Directive
shall
state
the
grounds
on
which
they
are
based.
JRC-Acquis v3.0
Die
vom
Europäischen
Parlament
in
einer
Plenarsitzung
sowie
per
interinstitutionelle
Vereinbarung
getroffene
weitsichtige
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
Lamfalussy-Vorschläge
hat
dem
nun
vorliegenden
Richtlinienvorschlag,
der
in
weitgehender
Anlehnung
an
das
Lamfalussy-Muster
erstellt
wurde,
den
Weg
geebnet.
The
far-sighted
EP
plenary
vote/inter-institutional
agreement
on
implementation
of
the
Lamfalussy
proposals,
has
cleared
the
way
for
the
present
proposal
to
be
drafted
in
accordance
with
the
Lamfalussy
template.
TildeMODEL v2018
Die
Legislative
hat
auf
diese
Probleme
2008
durch
die
Annahme
eines
modernisierten
Zollkodexes
für
die
Gemeinschaft1
sowie
einer
Entscheidung
zur
Umsetzung
eines
elektronischen
Zollwesens2
reagiert.
A
legislative
response
to
these
issues
was
the
adoption
of
a
Modernised
Community
Customs
Code1
and
a
Decision
on
implementation
of
Electronic
Customs2
in
2008.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Entscheidung
von
Finavia
zur
Umsetzung
der
Billigflugstrategie
am
Flughafen
TMP
nach
dem
im
Vorfeld
erstellten
Geschäftsplan
sowie
angesichts
des
positiven
Kapitalwerts
[23]
als
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
zu
bewerten
ist.
The
Commission
observes
that
on
the
basis
of
the
ex
ante
business
plan
and
the
positive
NPV
[23]
Finavia’s
decision
to
implement
the
low-cost
strategy
at
TMP
airport
was
in
line
with
the
behaviour
of
a
market
economy
investor.
DGT v2019
Da
eine
der
kumulativen
Voraussetzungen
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
nicht
erfüllt
ist,
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Entscheidung
von
Finavia
zur
Umsetzung
der
Billigflugstrategie
am
Flughafen
TMP
und
die
zugrunde
liegenden
finanziellen
Vereinbarungen
keine
Beihilfe
nach
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
darstellen.
As
one
of
the
cumulative
criteria
in
Article
107(1)
of
the
TFEU
is
not
fulfilled,
the
Commission
considers
that
Finavia’s
decision
to
implement
the
low-cost
strategy
at
TMP
airport
and
the
underlying
financial
arrangements
are
void
of
any
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107(1)
of
the
TFEU.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
erläuterten
Sachverhalte
kann
die
Kommission
feststellen,
dass
die
Entscheidung
von
Finavia
zur
Umsetzung
der
Billigflugstrategie
am
Flughafen
TMP
und
die
entsprechenden
finanziellen
Vereinbarungen
dem
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
entsprechen
und
dass
insoweit
mit
dieser
Entscheidung
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
verbunden
ist,
der
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
entstanden
wäre.
In
view
of
the
above,
the
Commission
can
conclude
that
Finavia’s
decision
to
implement
the
low-cost
strategy
at
TMP
airport
and
the
underlying
financial
arrangements
are
in
line
with
the
market
economy
investor
test
and
therefore
free
of
any
economic
advantage
that
does
not
correspond
to
normal
market
conditions.
DGT v2019
Heute
wurde
eine
weitere
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
Clearingpflicht
im
Rahmen
der
Verordnung
über
europäische
Marktinfrastrukturen
(„EMIR“)
getroffen.
Today's
decision
implements
the
clearing
obligation
under
the
European
Market
Infrastructure
Regulation
('EMIR').
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
zur
praktischen
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
aller
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Führerscheine
beitragen,
insbesondere
um
die
Rechte
der
Bürger
mit
älteren
Führerscheinmodellen
zu
wahren.
This
Decision
will
contribute
to
the
practical
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition
of
all
driving
licences
issued
by
Member
States,
especially
in
order
to
guarantee
the
rights
of
citizens
with
older
driving
licence
models.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beschloss,
die
Entscheidung
zur
Umsetzung
des
IMI
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
zum
Schutz
personenbezogener
Daten
zu
ergänzen.
The
Commission
decided
to
complement
the
Decision
by
setting
up
IMI
with
regard
to
the
personal
data
protection
provisions.
EUbookshop v2
Jede
Entscheidung
aufgrund
der
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
erlassenen
Vorschriften,
durch
die
eine
EG-Typgenehmigung
versagt
oder
entzogen,
eine
Zulassung
versagt
oder
eine
Inbetriebnahme-
oder
Verkaufsverbot
ausgesprochen
wird,
ist
ausführlich
zu
begründen.
All
decisions
refusing
or
withdrawing
EC
type-approval,
refusing
registration
or
prohibiting
entry
into
service
or
sale
taken
pursuant
to
the
provisions
adopted
in
implementation
of
this
Directive
shall
state
the
grounds
on
which
they
are
based.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeugung,
Bewertung
und
Entscheidung
zur
Umsetzung
neuer
Ideen
für
die
techno-logische
Innovation
in
Wirtschaftsunternehmen
basiert
traditionell
auf
Stellungnahmen,
Begutachtungen
und...
The
production,
validation,
and
decision
of
their
realization
of
new
ideas
for
the
technological
innovation
in
businesses
is
based
traditionally
on
opinions,
assessments
and
panel
sessions.
Fixed...
ParaCrawl v7.1
Bislang
haben
weder
Vorstand
noch
Aufsichtsrat
der
Daimler
AG
eine
endgültige
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
neuen
Struktur
des
Daimler-Konzerns
getroffen.
Until
now,
neither
the
Board
of
Management
nor
the
Supervisory
Board
of
Daimler
AG
has
made
a
final
decision
on
implementing
the
new
structure
for
the
Daimler
Group.
ParaCrawl v7.1
Bislang
haben
weder
Vorstand
noch
Aufsichtsrat
der
Daimler
AG
eine
abschließende
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
neuen
Struktur
des
Daimler-Konzerns
getroffen.
Until
now,
neither
the
Board
of
Management
nor
the
Supervisory
Board
of
Daimler
AG
has
made
a
final
decision
on
implementing
the
new
structure
for
the
Daimler
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
als
Lehrbuch
für
Studenten,
Wissenschaftler
und
Manager
konzipierte
Buch
folgt
in
seiner
dritten
Auflage
einer
konsequent
prozessorientierten
Gliederung
des
Preisfindungspro-zesses
von
der
Strategie
über
die
Analyse
bis
hin
zur
Entscheidung
und
Umsetzung.
Designed
as
a
textbook
for
students,
researchers
and
managers,
the
third
edition
follows
a
consistent
process
orientation
of
price
management
from
strategy
over
analysis
and
decision
to
implementation.
ParaCrawl v7.1
Die
Etablierung
der
neuen
Fakultät,
und
damit
einhergehend
die
Lehre
und
Forschung
sehr
nah
am
Menschen
und
für
Menschen,
ist
eine
konsequente
Entscheidung
zur
Umsetzung
der
Leitidee
der
Universität
Siegen:
"Zukunft
menschlich
gestalten".
The
establishment
of
the
new
school,
and
it's
precept
of
teaching
and
research
very
closely
to
people
and
for
people,
is
a
decision
consistent
with
the
implementation
of
the
guiding
principle
of
the
University
of
Siegen:
"Creating
a
Common
Future".
ParaCrawl v7.1
Die
Erzeugung,
Bewertung
und
Entscheidung
zur
Umsetzung
neuer
Ideen
für
die
techno-logische
Innovation
in
Wirtschaftsunternehmen
basiert
traditionell
auf
Stellungnahmen,
Begutachtungen
und
Panelsitzungen.
The
production,
validation,
and
decision
of
their
realization
of
new
ideas
for
the
technological
innovation
in
businesses
is
based
traditionally
on
opinions,
assessments
and
panel
sessions.
ParaCrawl v7.1
Anfang
diesen
Jahres
viel
dann
die
Entscheidung
zur
Umsetzung
des
insgesamt
ca.
25
Mio.
Euro
teuren
Nordic
Center,
mit
dem
sich
Slowenien
um
die
Nordische
Ski-WM
2017
bewerben
will.
At
the
beginning
of
this
year
the
decision
on
the
realization
of
the
all
in
all
25m
Euro
expensive
Nordic
Center
was
made
in
order
to
make
an
application
of
Slovenia
for
Nordic
WSC
2017
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Umrüstung
der
Software
in
großen
Unternehmen
und
Organisationen
dauert
Jahre,
denn
der
Prozess
von
der
Entscheidung
bis
zur
Umsetzung
kann
äußerst
langwierig
sein.
It
takes
years
to
upgrade
the
software
of
major
companies
and
organizations
because
from
decision
to
implementation
the
process
can
be
lengthy.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
der
EWSA
entscheidend
zur
Umsetzung
des
Artikels
11
beitragen
können.
In
this
way,
the
Committee
can
make
a
key
contribution
to
the
implementation
of
Article
11.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
der
EWSA
entscheidend
zur
Umsetzung
des
Artikels
11
beitragen
können.
In
this
way,
the
Committee
can
make
a
key
contribution
to
the
implementation
of
Article
11.
TildeMODEL v2018
Außerdem
unternimmt
Portugal
entscheidende
Schritte
zur
Umsetzung
des
Verkaufs
der
Hafenkonzessionen;
In
addition,
Portugal
shall
make
decisive
steps
to
implement
the
sale
of
the
port
concessions;
DGT v2019
Außerdem
unternimmt
Portugal
entscheidende
Schritte
zur
Umsetzung
des
vereinbarten
Verkaufs
von
Hafenkonzessionen.
The
committee
is
in
charge
of
conceiving
the
founding
documents
of
the
DFI,
in
particular
the
by-laws,
establishing
the
strategic
business
plan
and
devising
the
structure
of
the
new
entity.
DGT v2019
Dies
ist
ein
entscheidender
Schritt
zur
Umsetzung
dieser
Partnerschaft.
It
marks
a
decisive
step
in
the
implementation
of
this
Partnership.
TildeMODEL v2018
Sie
suchen
die
entscheidende
Expertise
zur
Umsetzung
Ihrer
Projektidee?
Are
you
looking
for
the
decisive
expertise
for
the
implementation
of
your
project
idea?
CCAligned v1
Sie
begründet
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Europäischen
Lebensmittelbehörde
als
entscheidenden
Schritt
zur
Umsetzung
dieses
neuen
Ansatzes.
It
establishes
an
independent
European
Food
Authority
as
a
key
component
to
implement
this
new
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen
im
eigenen
Land
müssen
das
entscheidende
Mittel
zur
Umsetzung
von
Reduktionsverpflichtungen
der
Industrieländer
sein.
Efforts
at
home
must
be
the
main
means
of
achieving
reduction
obligations
in
the
industrialised
countries.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Tagung
wurden
wichtige
Entscheidungen
zur
Stärkung
der
Umsetzung
des
Protokolls
von
Cartagena
gefällt.
The
conference
adopted
important
decisions
which
strengthen
the
implementation
of
the
Cartagena
Protocol.
EUbookshop v2
Diese
Entscheidungen
könnten
zur
uneingeschränkten
Umsetzung
des
Übereinkommens
von
Paris
von
allen
Vertragsparteien
beitragen.
These
decisions
will
enable
the
Paris
Agreement
to
be
fully
applied
by
all
Parties.
ParaCrawl v7.1
Somit
trägt
die
zweite
Säule
in
entscheidendem
Maß
zur
Umsetzung
der
überarbeiteten
Lissabon-Strategie
bei.
The
second
pillar
therefore
makes
a
crucial
contribution
towards
implementing
the
revised
Lisbon
Strategy.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dafür
gestimmt,
weil
ich
darin
übereinstimme,
dass
das
Parlament
in
seiner
Eigenschaft
als
Mitgesetzgeber
in
der
Lage
sein
sollte,
die
Annahme
strategischer
Entscheidungen
zur
Umsetzung
dieses
Instruments
auf
gleichberechtigter
Ebene
mit
dem
Rat
zu
überwachen.
I
voted
in
favour
because
I
agree
that
Parliament,
in
its
capacity
as
a
co-legislator,
should
be
able
to
monitor
the
adoption
of
strategic
decisions
on
the
implementation
of
this
instrument
on
an
equal
footing
with
the
Council.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
wichtig,
aber
Entscheidungen
zur
Umsetzung
spezifischer
Lösungen
sollten
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
erfolgen.
That
is,
of
course,
important,
but
decisions
on
the
use
of
specific
solutions
should
be
made
at
another
time.
Europarl v8
Ich
habe
keinen
Zweifel
daran,
dass
eine
aktivere
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Ausgestaltung
der
Wettbewerbspolitik
der
Europäischen
Union
entscheidend
zur
Umsetzung
einer
erfolgreichen
Wettbewerbspolitik
und
zum
uneingeschränkten
Funktionieren
des
Binnenmarkts
beitragen
wird,
da
dies
wesentliche
Grundvoraussetzungen
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
in
der
Europäischen
Union
sind.
I
have
no
doubt
that
Parliament's
active
role
in
the
shaping
of
EU
competition
policy
will
be
a
significant
contribution
to
the
successful
implementation
of
competition
policy
and
the
unrestricted
functioning
of
the
internal
market,
which
are
essential
preconditions
for
sustainable
economic
growth
in
the
European
Union.
Europarl v8
Innovation
ist
einer
der
Wirtschaftsmotoren
und
wird
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Strategie
EU
2020
leisten.
Innovation
is
one
of
the
engines
of
the
economy
and
will
make
a
decisive
contribution
to
realising
the
EU
2020
strategy.
Europarl v8
Die
aktive
Rolle
des
Parlaments
bei
der
Ausgestaltung
der
Wettbewerbspolitik
der
Europäischen
Union
wird
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
erfolgreichen
Umsetzung
der
Wettbewerbspolitik
und
zu
einem
funktionierenden
Binnenmarkt
leisten,
die
beide
Grundvoraussetzungen
und
Prämissen
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
in
der
Europäischen
Union
sind.
Parliament's
active
role
in
the
shaping
of
EU
competition
policy
will
be
a
significant
contribution
to
the
successful
implementation
of
competition
policy
and
the
functioning
of
the
internal
market,
which
are
essential
preconditions
and
premises
for
sustainable
economic
growth
in
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
der
Ansicht,
dass
die
Europäische
Union
mit
Guatemala
in
einen
Dialog
über
die
entscheidenden
Fragen
zur
Umsetzung
des
Friedensabkommens
treten
sollte,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
der
Vorbereitungen
des
Landes
auf
die
für
Ende
2007
anberaumten
Parlamentswahlen.
The
Commission
believes
the
European
Union
should
pursue
dialogue
with
Guatemala
on
key
issues
relating
to
the
implementation
of
the
peace
accords,
particularly
as
the
country
gears
up
for
the
general
elections
scheduled
for
the
end
of
2007.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
Forschung
und
Innovation
sind
die
entscheidenden
Instrumente
zur
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie.
Mr President,
Commissioner,
research
and
innovation
are
the
basic
tools
for
implementing
the
Lisbon
strategy.
Europarl v8
Seither
haben
alle
EU-Mitgliedstaaten
(mit
Ausnahme
Irlands)
und
assoziierten
Schengen-Länder
nationale
Entscheidungen
zur
Umsetzung
dieser
Reisebeschränkung
getroffen.
Leaders
endorsed
this
call
on
17
March;
and
all
EU
Member
States
(except
Ireland)
and
non-EU
Schengen
countries
have
since
then
taken
national
decisions
to
implement
this
travel
restriction.
ELRC_3382 v1
Belgien
zufolge
muss
in
diesem
Punkt
zwischen
Entscheidungen
über
neue
Investitionen,
die
neuen
Projekten
entsprechen,
und
Entscheidungen
zur
Ausführung/konkreten
Umsetzung
der
zuvor
beschlossenen
Investitionen,
gegebenenfalls
mit
gewissen
Anpassungen,
unterschieden
werden.
This
interested
party
doubts
that,
given
the
current
state
of
its
infrastructure,
the
airport
is
in
a
position
to
cater
for
sufficient
passengers
to
ensure
the
financial
balance
of
BSCA.
DGT v2019
Damit
es
nicht
bei
einer
reinen
Absichtserklärung
ohne
konkrete
Auswirkungen
bleibt,
müssen
die
Strategie
und
die
Entscheidungen
zur
praktischen
Umsetzung
der
Informationsgesellschaft
tatsächlich
den
realen
Erfordernissen
der
Unternehmen,
Personen,
sozialen
und
kulturellen
Gruppen
entsprechen.
So
that
this
does
not
remain
a
mere
declaration
of
intent
without
real
substance,
strategy
and
operative
decisions
in
respect
of
the
information
society
will
have
to
accommodate
the
actual
requirements
of
business,
individuals,
the
social
partners
and
those
involved
in
the
cultural
sphere.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Entscheidungen,
die
zur
Umsetzung
der
Beschlüsse
des
Europäischen
Gipfels
in
Cannes
über
die
euromediterrane
Partnerschaft
zu
treffen
sein
werden,
dürfte
es
im
übrigen
nicht
schwierig
sein,
Mittel
für
die
Unterstützung
einer
Beteiligung
der
Drittländer
des
Mittelmeerraums
an
SAVE
II
freizumachen.
It
should
therefore
not
be
difficult
to
pinpoint
resources
to
support
the
involvement
of
Mediterranean
third
countries
in
SAVE
II
within
the
framework
of
the
decisions
to
be
taken
to
implement
the
agreed
line
taken
at
the
Cannes
Summit
on
the
Euro-Mediterranean
partnership.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
zwei
Jahren
wurden
wichtige
Entscheidungen
zur
Umsetzung
dieser
Reform
getroffen,
insbesondere
im
Kontext
des
mehrjährigen
Finanzrahmens.
In
the
past
two
years
important
decisions
have
been
made
in
order
to
implement
this
reform,
in
particular
in
the
context
of
the
MFF.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
europäischen
Schulnetzes
EUN42
mit
finanzieller
Beteiligung
der
Task
Force
"Lernprogramme
und
Multimedia",
das
die
nationalen
und
regionalen
Netzwerke
von
Schulen
gemeinschaftsweit
vernetzt,
lieferte
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Umsetzung
der
ersten
Aktionslinie.
The
development
of
the
European
multimedia
network
of
schools
EUN42,
co-financed
by
the
“Educational
multimedia
software”
task
force,
extending
and
associating
at
the
European
level
the
national
and
regional
multimedia
educational
networks,
made
a
major
contribution
to
the
implementation
of
the
first
line
of
action.
TildeMODEL v2018