Übersetzung für "Vorschlag zur umsetzung" in Englisch
Dieser
Vorschlag
trägt
bereits
zur
Umsetzung
der
Quecksilberstrategie
(Maßnahme
7)
bei.
This
legal
proposal
already
contributes
to
the
implementation
of
the
Mercury
Strategy
(action
7).
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
enthält
Bestimmungen
zur
Umsetzung
der
Schlußfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Edinburg.
In
September
the
Commission
contracted
a
private
placing
in
marks,
on
behalf
of
the
ECSC,
for
the
equivalent
of
ECU
0.6
million.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
ist
zur
Umsetzung
des
ökosystembasierten
Ansatzes
im
Fischereimanagement
erforderlich
und
angemessen.
The
proposal
is
necessary
and
appropriate
for
the
implementation
of
the
ecosystem-based
approach
to
fisheries
management.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
keinen
konkreten
Vorschlag
zur
Umsetzung,
der
breite
Unterstützung
in
der
Gruppe
findet.
However,
there
is
no
specific
option
enjoying
broad
support
in
the
Group
when
it
comes
to
putting
this
into
practice.
TildeMODEL v2018
Bankenstrukturreform
Zur
Bankenstrukturreform
hat
die
Europäische
Kommission
ihren
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
Vorschläge
der
Liikanen-Gruppe
vorgestellt.
On
the
issue
of
structural
reform
of
the
banking
sector,
the
European
Commission
presented
its
proposal
for
the
implementation
of
the
Liikanen
group's
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
dies
noch
etwas
genauer
eingehen,
wenn
wir
einen
konkreten
Vorschlag
zur
Umsetzung
und
Einrichtung
der
Vorzeigeprojekte
vorlegen.
We
will
elaborate
a
bit
further
on
this
when
we
come
forward
with
a
concrete
proposal
on
how
to
deliver
and
put
in
place
the
flagship
projects.
Europarl v8
Wenn
wir
dennoch
dem
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
Rahmenvereinbarung
zustimmen,
dann
eigentlich
nur,
weil
sie
wenigstens
keinen
Schaden
anrichtet.
If
we
nevertheless
agree
to
the
proposal
for
putting
the
outline
agreement
into
effect,
this
is
only
because
at
least
it
does
no
harm.
Europarl v8
Bisher
hat
der
Rat
auch
keinen
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
Empfehlungen
der
ICCAT
hinsichtlich
der
Begrenzung
des
Thunfischfangs
erhalten.
So
far
the
Council
has
received
no
proposal
to
implement
the
recommendations
of
the
ICCAT
regarding
restrictions
on
white
tuna
catches.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
zunächst
den
Berichterstatter,
Herrn
Niels
Busk,
für
den
ausgezeichneten
Bericht,
den
er
zu
dem
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
der
Kontrollregelung
der
NEAFC
in
Gemeinschaftsrecht
vorgelegt
hat,
zu
danken
und
ihn
zu
beglückwünschen.
May
I
thank
the
rapporteur,
Mr
Niels
Busk,
and
congratulate
him
on
the
excellent
report
he
has
presented
on
the
Commission
proposal
with
a
view
to
integrating
the
NEAFC
scheme
of
control
into
Community
legislation.
Europarl v8
Die
EVPFraktion
erwartet
auch
von
der
Europäischen
Kommission
sehr
bald
einen
Vorschlag
zur
raschen
Umsetzung
der
Erklärung
von
Stockholm
in
den
Entwurf
einer
Politik
für
die
Europäische
Union.
The
EPP
Group
also
looks
to
the
European
Commission
for
a
rapid
proposal
to
have
the
Stockholm
Declaration
translated
in
the
very
near
future
into
policy
proposals
for
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Vorschlag
zur
Umsetzung
legt
fest,
dass
das
Gesetz
ausschließlich
dem
Schutz
und
der
Unterstützung
der
Landessprache
bei
Amtsgeschäften
sowie
dem
Schutz
der
Rechte
von
Personen,
die
die
Landessprache
sprechen,
dienen
soll.
The
implementation
proposal
specifies
that
the
law's
legitimate
purpose
is
solely
to
protect
and
support
the
national
language
in
official
dealings,
as
well
as
to
protect
the
rights
of
users
of
the
national
language.
Europarl v8
Wie
auch
das
Parlament
vorgeschlagen
hat,
wird
dieser
Vorschlag
zur
Umsetzung
des
Grünbuchs
auf
der
Grundlage
eines
Zeitplans
erfolgen,
und
es
ist
überflüssig
zu
sagen,
daß
das
Parlament
-
dem
ich
nochmals
für
seinen
überaus
wichtigen
Beitrag
danken
möchte
-
regelmäßig
über
die
nachfolgenden
Schritte
unterrichtet
werden
wird.
As
proposed
by
Parliament,
moreover,
this
proposal
for
implementing
the
Green
Paper
will
be
linked
to
a
timetable,
and
I
need
hardly
say
that
Parliament
-
which
I
thank
again
for
its
most
valuable
contribution
-
will
be
kept
regularly
informed
of
progress.
Europarl v8
Mit
dieser
Erklärung
zur
Abstimmung
soll
die
Heuchelei
der
Mehrheit
des
Parlaments
verurteilt
werden,
die,
nachdem
sie
zuvor
Pläne
zur
Auflage
eines
„Programms“
mit
„angemessenen
Mitteln“
für
den
Textil-
und
Bekleidungssektor
auf
EU-Ebene,
„insbesondere“
für
die
Regionen,
die
„besonders
von
dem
Sektor
abhängig
sind“,
mit
Unterstützung
für
„Forschung,
Innovation,
Berufsausbildung
und
KMU“
angenommen
hat,
jetzt
einen
klaren
Vorschlag
zur
praktischen
Umsetzung
dieses
Programms
im
Rahmen
des
Gemeinschaftshaushalts
für
2006
abgelehnt
hat.
The
purpose
of
this
explanation
of
vote
is
to
condemn
the
hypocrisy
of
the
majority
in
Parliament,
which,
having
previously
approved
plans
to
set
up
a
‘Community
programme’
with
‘adequate
resources’
for
the
textiles
and
clothing
sector,
‘especially’
designed
to
help
the
‘least
favoured
regions’,
with
support
for
‘research,
innovation,
vocational
training
and
the
SMEs’,
has
now
rejected
a
clear
proposal
aimed
at
putting
this
programme
into
practice
under
the
Community
budget
for
2006.
Europarl v8
Ich
begrüße
diesen
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
des
Beschlusses
des
Europäischen
Rates
von
Barcelona
vom
März
2002
zur
Einführung
einer
Europäischen
Krankenversicherungskarte
ohne
Wenn
und
Aber.
I
roundly
welcome
this
Commission
proposal
implementing
the
decision
of
the
Barcelona
European
Council
of
March
2002
to
introduce
a
European
Health
Insurance
Card.
Europarl v8
Damit
könnten
einerseits
die
jetzigen
Vorschläge
umgehend
umgesetzt
werden,
andererseits
würde
ich
Ihnen
aber
auch
gerne
zusagen,
bis
zum
1.
Oktober
2001,
also
bis
zum
1.
Oktober
dieses
Jahres,
einen
neuen
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
zuletzt
in
den
internationalen
Thunfischorganisationen
beschlossenen
Maßnahmen
vorzulegen.
That
way,
the
present
proposals
could
be
implemented
immediately
and
I
would
gladly
promise
to
submit
a
new
proposal
to
implement
the
most
recent
measures
decided
in
the
international
tuna
fishing
organisations
by
1
October
2001,
i.e.
by
1
October
this
year.
Europarl v8
Die
Kommission
hätte
damit
auch
eine
Grundlage,
wenn
sie
einen
neuen
Vorschlag
zur
Umsetzung
des
internationalen
Übereinkommens
vorlegt.
The
Commission
would
also
have
something
to
use
as
a
basis
if
it
tables
a
fresh
proposal
to
implement
the
international
treaty.
Europarl v8
Als
die
Kommission
ihren
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
die
Öffentlichkeitsbeteiligung
betreffenden
Anforderungen
des
Århus-Übereinkommens
in
die
Gesetzgebung
der
Mitgliedstaaten
vorlegte,
schlug
sie
keine
solche
Bestimmungen
für
die
nationale
Ebene
vor
und
auch
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
hielten
dies
nicht
für
erforderlich
oder
wünschenswert.
When
the
Commission
made
its
proposal
for
transposing
the
requirements
of
the
Århus
Convention
in
relation
to
public
participation
into
Member
States’
legislation,
it
did
not
propose
to
have
such
provisions
at
national
level,
nor
did
the
Council
or
the
European
Parliament
consider
this
necessary
or
desirable.
TildeMODEL v2018
Bevor
ein
Vorschlag
für
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
einer
Vereinbarung
dem
Rat
vorgelegt
wird,
nimmt
die
Kommission
eine
Bewertung18
vor,
was
die
Prüfung
der
Repräsentativität
der
Vertragsparteien
und
ihres
Mandats
sowie
der
Rechtmäßigkeit
jeder
einzelnen
Klausel
des
Tarifvertrags
nach
Gemeinschaftsrecht
und
der
Bestimmungen
über
kleine
und
mittlere
Unternehmen
einschließt.
Before
any
legislative
proposal
implementing
an
agreement
is
presented
to
the
Council
the
Commission
carries
out
an
assessment18
involving
consideration
of
the
representative
status
of
the
contracting
parties,
their
mandate
and
the
legality
of
each
clause
in
the
collective
agreement
in
relation
to
Community
law,
and
the
provisions
regarding
small
and
medium
sized
enterprises.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
unterstützt
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
lokaler
Strategien
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums,
damit
die
Wirtschaft
in
den
ländlichen
Räumen
gestärkt
wird.
The
EESC
supports
the
Commission
proposal
to
implement
local
rural
development
strategies
in
order
to
strengthen
rural
economies.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
wurde
am
4.
Oktober
2001
vom
Verwaltungsausschuss
des
Programms
für
Unternehmen,
der
gemäß
Artikel
3
der
Entscheidung
des
Rates
eingesetzt
wurde,
positiv
beurteilt.
The
Commission
proposal
on
the
implementation
of
these
measures
received
a
positive
opinion
on
4
October
2001
from
the
Enterprise
Programme
Management
Committee,
as
required
under
Article
3
of
the
above-mentioned
Council
decision.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
wurde
am
4.
Oktober
2001
vom
Verwaltungsausschuss
des
Programms
für
Unternehmen,
der
in
Artikel
3
der
Entscheidung
des
Rates
vorgesehen
ist,
positiv
beurteilt.
The
Commission
proposal
on
the
implementation
of
these
measures
received
a
positive
opinion
on
4
October
2001
from
the
Enterprise
Programme
Management
Committee,
as
required
under
Article
3
of
the
above-mentioned
Council
decision.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Durchführungsbeschluss
(EU)
2017/615
[28]
nahm
die
Kommission
einen
von
einer
Gruppe
ausführender
Hersteller
gemeinsam
mit
der
CCCME
vorgelegten
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
Verpflichtung
an.
The
Commission
also
initiated
a
partial
interim
review
on
the
form
of
measures
by
a
Notice
of
Initiation
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[26]
on
3
March
2017.
DGT v2019
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA)
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
der
EU-Tiergesundheitsstrategie
und
würdigt,
dass
die
Kommission
die
Bemerkungen
des
Ausschusses,
die
er
im
Zusammenhang
mit
der
Vorlage
des
Vorschlags
für
die
neue
Strategie
geäußert
hat,
weitgehend
berücksichtigt
hat.
The
EESC
supports
the
Commission
proposals
for
the
implementation
of
the
EU
Animal
Health
Strategy,
and
is
pleased
that
the
Commission
has
broadly
taken
on
board
the
EESC's
comments
made
when
the
suggested
new
strategy
was
put
forward.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Vorschlag
der
Kommission
zur
Umsetzung
der
die
soziale
Sicherheit
betreffenden
Aspekte
des
Assoziierungsabkommens
wird
beispielsweise
dem
Grundsatz
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
Rechnung
tragen,
wonach
„besondere
beitragsunabhängige
Geldleistungen“
nicht
exportierbar
sind.
The
Commission’s
new
proposal
for
implementing
the
social
security
aspects
of
the
Association
Agreement
will,
for
example,
take
into
account
the
principle
in
Regulation
(EC)
No
883/2004
that
‘special
non-contributory
cash
benefits’
are
not
exportable.
TildeMODEL v2018
Als
zweiten
Schritt
würde
die
Kommission
im
Lichte
der
Ergebnisse
der
Sondierungsgespräche
konkrete
Empfehlungen
und/oder
einen
Vorschlag
zur
praktischen
Umsetzung
des
Konzepts
und
des/der
Koordinierungsrahmen(s)
vorlegen.
As
a
second
step,
and
following
the
outcome
of
the
exploratory
talks,
the
Commission
would
make
concrete
recommendations
and/or
proposal
to
implement
the
policy
and
the
coordination
framework(s).
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Orientierung
der
Kommissionsvorlagen
stimmt
zwar
mit
den
vom
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß
und
vom
Beratenden
Ausschuß
für
Sicherheit,
Arbeitshygiene
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
einhellig
geäußerten
Vorschlägen
und
Empfehlungen
für
ein
neues
Programm
überein,
doch
scheint
die
Kommission
mit
dem
Vorschlag
praktischer
Maßnahmen
zur
Umsetzung
dieser
Anregungen
zu
zögern.
Whilst
responding
in
terms
of
general
orientation
to
the
proposals
unanimously
recommended
by
the
Economic
and
Social
Committee
and
by
the
Advisory
Committee
for
Safety,
Hygiene
and
Health
Protection
at
Work
in
favour
of
a
new
programme,
the
Commission
appears
hesitant
in
putting
forward
practical
"actions"
necessary
to
implement
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieses
Berichts
werden
in
dem
künftigen
Vorschlag
zur
Umsetzung
der
jüngsten
Änderungen
der
FATF-Empfehlungen
berücksichtigt.
The
results
of
this
study
will
be
taken
into
account
in
the
future
proposal
to
implement
the
recent
changes
to
the
FATF
Recommendations.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
Folgenabschätzung
durchführen,
in
die
die
Stufen
1
bis
6
des
vorliegenden
Fahrplans
einfließen,
bevor
dem
Rat
und
dem
Europäischen
Parlament
ein
Vorschlag
zur
Umsetzung
des
gemeinsamen
Informationsraums
vorgelegt
wird.
The
Commission
will
carry
out
an
Impact
Assessment
to
be
fed
by
steps
1
to
6
of
the
present
Roadmap
prior
to
tabling
a
proposal
to
the
Council
and
the
European
Parliament
for
the
implementation
of
the
CISE.
TildeMODEL v2018