Übersetzung für "Zur umsetzung von" in Englisch
Die
Kommission
wird
in
Bälde
den
Zweijahresbericht
zur
Umsetzung
von
Sozialbestimmungen
veröffentlichen.
Soon
the
Commission
is
going
to
publish
the
biannual
report
on
the
implementation
of
social
rules.
Europarl v8
Es
fehlen
Strukturen
zur
konkreten
Umsetzung
von
Zielen.
There
are
no
structures
for
the
specific
implementation
of
targets.
Europarl v8
Die
Gruppe
muss
einen
Beitrag
zur
wirksamen
Umsetzung
von
i2010
leisten.
The
group
must
contribute
to
the
efficient
implementation
of
i2010.
DGT v2019
Sie
leisten
einen
erheblichen
Beitrag
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon.
The
make
a
significant
contribution
towards
implementing
the
Lisbon
objectives.
Europarl v8
Wir
brauchen
Indikatoren
zur
Umsetzung
von
Kinderrechten
und
genaue
Zeitpläne.
We
need
indicators
and
precise
timetables
for
the
realisation
of
children's
rights.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
trägt
dieses
Instrument
zur
Umsetzung
von
Handelsabkommen
bei.
Finally,
this
instrument
helps
implement
trade
agreements.
Europarl v8
Wir
brauchen
konkrete
Maßnahmen
zur
Umsetzung
und
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf.
What
we
need
are
concrete
implementation
measures
that
will
enable
people
to
reconcile
a
career
with
family
life.
Europarl v8
Was
werden
wir
konkret
zur
Umsetzung
der
Ziele
von
Lissabon
unternehmen?
What
exactly
are
we
going
to
do
in
relation
to
Lisbon?
Europarl v8
Dies
führt
schließlich
zur
Umsetzung
von
Prothrombin
zu
Thrombin.
This
ultimately
results
in
the
conversion
of
prothrombin
to
thrombin.
EMEA v3
Der
ESF
trägt
vor
Ort
zur
Umsetzung
von
Eingliederungsmaßnahmen
bei.
The
ESF
contributes
on
the
ground
to
the
implementation
of
inclusion
policies.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
dürfte
in
erheblichem
Maße
zur
Umsetzung
der
Strategie
von
Lissabon
beitragen.
This
programme
should
contribute
substantially
to
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Auch
Vereinbarungen
zur
Umsetzung
von
Umweltnormen
können
unter
diese
Kategorie
fallen.
Agreements
relating
to
the
implementation
of
environmental
standards
can
also
be
considered
to
fall
into
this
category.
TildeMODEL v2018
In
Spanien
befinden
sich
Rechtsvorschriften
zur
vollständigen
Umsetzung
von
Artikel
7
in
Vorbereitung.
Spain
is
preparing
legislation
to
comply
fully
with
Article
7.
TildeMODEL v2018
Es
soll
zur
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Behebung
solcher
Fälle
von
Nichteinhaltung
führen.
It
shall
lead
to
the
implementation
of
measures
to
remedy
such
instances
of
non-compliance.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
sorgt
für
die
entsprechende
Koordinierung
zur
Ausarbeitung
und
Umsetzung
von
Notfallplänen.
Each
Contracting
Party
shall
establish
coordination
for
the
development
and
implementation
of
contingency
plans.
DGT v2019
Luxemburg
muss
der
Aufforderung
zur
Umsetzung
innerhalb
von
zwei
Monaten
nachkommen.
Luxembourg
has
two
months
to
comply
with
the
request.
TildeMODEL v2018
Österreich
muss
der
Aufforderung
zur
Umsetzung
innerhalb
von
zwei
Monaten
nachkommen.
Austria
has
two
months
to
comply
with
the
request.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
von
Artikel
6
(Sanktionen)
sind
sehr
unterschiedlich.
The
implementation
of
Article
6
which
applies
to
criminal
penalties
is
quite
heterogeneous.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
ein
starker
Stimulus
zur
tatkräftigen
Umsetzung
von
Reformen
und
EU-Standards
sein.
This
would
be
a
powerful
incentive
to
a
more
dynamic
implementation
of
the
EU's
reforms
and
standards.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
zur
Umsetzung
von
Pilotaktionen
im
Jahre
2004
führen.
This
could
lead
to
implementation
of
pilot
action
in
2004
TildeMODEL v2018
Die
Fähigkeit
zur
Umsetzung
von
EU-Anforderungen
in
diesem
Bereich
erfordert
eine
personelle
Verstärkung.
The
ability
to
implement
EU
requirements
in
this
field
will
require
a
reinforcement
of
the
human
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
hierzu
Leitlinien
zur
Umsetzung
von
Artikel
20
der
Dienstleistungsrichtlinie
veröffentlichen.
The
Commission
will
contribute
to
this
by
issuing
guidelines
on
the
implementation
of
Article
20
of
the
Service
Directive.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
dient
zur
Umsetzung
von
Artikel
3
des
Zusatzprotokolls.
This
provision
implements
Article
3
of
the
Additional
Protocol.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
dient
zur
Umsetzung
von
Artikel
4
des
Zusatzprotokolls.
Article
9
is
intended
to
implement
Article
4
of
the
Additional
Protocol.
TildeMODEL v2018
Frankreich
hat
zur
Umsetzung
von
Artikel
4
sein
Strafgesetzbuch
geändert.
France
has
amended
its
Penal
Code
to
comply
with
Article
4.
TildeMODEL v2018
So
können
Sie
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Strategie
von
Lissabon
wirksam
durchführen.
There
you
can
implement
in
an
efficient
manner
actions
promoting
the
Lisbon
strategy.
TildeMODEL v2018
Welche
Maßnahmen
sind
zur
Umsetzung
von
SEIS
erforderlich?
What
actions
are
necessary
to
realise
SEIS?
TildeMODEL v2018
Zur
Umsetzung
von
Artikel
4
des
Rahmenbeschlusses
lässt
sich
abschließend
Folgendes
feststellen:
Analysis
of
the
transposal
of
Article
4
of
the
Framework
Decision
prompts
the
following
conclusion:
TildeMODEL v2018