Übersetzung für "Umsetzung von maßnahmen" in Englisch
Die
Kommission
hat
mit
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
in
ihren
eigenen
Verantwortungsbereichen
begonnen.
The
Commission
has
started
implementing
measures
in
its
own
areas
of
responsibility.
Europarl v8
Die
Pläne
ermöglichen
die
proaktive
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
und
andere
Pharmakovigilanzaktivitäten.
The
plans
will
allow
the
proactive
implementation
of
risk
minimisation
measures
and
other
pharmacovigilance
activities.
ELRC_2682 v1
Fehlende
Interoperabilität
behindert
auch
die
EU-weite
Umsetzung
von
politischen
Maßnahmen.
Lack
of
interoperability
is
also
argued
to
be
a
barrier
to
EU-wide
policy
implementation.
TildeMODEL v2018
Es
soll
zur
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Behebung
solcher
Fälle
von
Nichteinhaltung
führen.
It
shall
lead
to
the
implementation
of
measures
to
remedy
such
instances
of
non-compliance.
DGT v2019
Die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Innovationsförderung
kommt
gut
voran.
There
is
good
progress
on
implementing
measures
to
stimulate
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Politiken
und
Maßnahmen
erfolgt
hauptsächlich
auf
nationaler
Ebene.
The
implementation
of
policies
and
measures
takes
place
primarily
at
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
YEI-Maßnahmen
läuft
nun
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
nach
Plan.
The
deployment
of
measures
under
the
YEI
is
now
on
track
in
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
mit
allen
Akteuren
Umsetzung
von
Maßnahmen,
die
sie
betreffen.
Working
with
all
relevant
actors
in
the
implementation
of
policies
that
concern
them.
TildeMODEL v2018
Häufig
werden
letztere
nur
teilweise
in
die
Gestaltung
und
Umsetzung
von
Maßnahmen
einbezogen.
Often,
the
latter
are
only
partially
involved
in
policy-shaping
and
implementation.
TildeMODEL v2018
Kamerun
ist
sehr
aktiv
bei
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Handels.
Cameroon
is
very
active
in
implementing
measures
to
facilitate
trade.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
muß
auch
bei
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
angewendet
werden.
Here
again,
we
need
to
show
respect
for
diversity,
and
a
minimum
level
of
guarantees
also
has
to
be
secured
for
workers.
EUbookshop v2
Damit
ist
u.a.auch
eine
fortlaufende
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Umweltsituation
festgelegt.
Among
other
things,
this
will
also
ensure
continuousimplementation
of
measures
to
improve
theenvironment.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Optionen
sollen
den
Regierungen
bei
der
Umsetzung
von
Flexicurity-Maßnahmen
helfen.
The
different
pathways
aim
to
help
governments
in
implementing
flexicurity
measures.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
durch
die
Umsetzung
von
technischen
Maßnahmen
die
Angriffsfläche
reduziert.
In
addition,
the
implementation
of
technical
measures
reduces
the
attack
surface.
CCAligned v1
Schwerpunkt
des
ECONNECT-Projekts
ist
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
in
Pilotregionen.
The
ECONNECT
Project's
emphasis
is
the
implementation
of
measures
in
pilot
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
führte
zu
Empfehlungen
für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen.
The
results
led
to
recommendations
for
the
implementation
of
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Effizienzsteigerung
hat
positive
Auswirkungen
auf
die
Abwassergebühren.
The
implementation
of
measures
for
the
increase
of
efficiency
has
positive
effects
on
water
charges.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
werden
ihre
Umsetzung
von
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
bewerten.
Countries
will
assess
their
implementation
of
measures
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Alle
Verantwortungsträger
beteiligen
sich
an
der
Planung
und
Umsetzung
von
Maßnahmen.
All
responsible
actors
must
be
involved
in
the
planning
and
implementation
of
measures.
ParaCrawl v7.1
Dies
beschleunigt
die
konkrete
Umsetzungsplanung
und
führt
zu
einer
schnelleren
Umsetzung
von
Energieeffizienz-Maßnahmen.
That
speeds
up
the
specific
implementation
planning
and
results
in
faster
implementation
of
energy
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
beinhaltet
eine
Jahresuhr
für
die
Umsetzung
von
sich
wiederholenden
Maßnahmen.
The
programme
includes
an
annual
calendar
for
implementing
recurring
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Zielen
und
Maßnahmen
wird
durch
unterschiedliche
Akteure
übernommen.
The
implementation
of
goals
and
measures
is
undertaken
by
different
actors
.
ParaCrawl v7.1
Kontrollfunktion:
Die
Umsetzung
von
Pflege-Maßnahmen
auf
deren
Effektivität
zu
überprüfen.
Control
function:
The
evaluation
of
the
effectiveness
of
implemented
care
measures.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Weiternutzung
Freier
Inhalte
sind
150.000
Euro
vorgesehen.
For
the
implementation
of
measures
to
continue
using
free
content,
150,000
Euro
are
provided.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
und
Überwachung
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
gegen
die
gefährlichen
Gebäuden
schützen.
Receive
and
monitor
the
implementation
of
measures
to
protect
against
dangerous
buildings.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierte
Demographie-BeraterInnen
NRW
helfen
Unternehmen
vor
Ort
bei
der
Umsetzung
von
individuellen
Maßnahmen.
Qualified
Demographic
Change
Consultants
in
NRW
can
help
businesses
on-site
to
implement
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Straßenverkehrssicherheit
ist
eine
nachhaltige
Finanzierung
erforderlich.
A
sustainable
funding
source
is
required
for
the
implementation
of
road
safety
measures.
ParaCrawl v7.1
Jochen
Bloß
erleichtert
die
Umsetzung
von
Entscheidungen
und
Maßnahmen.
Jochen
Bloß
makes
it
easier
to
implement
decisions
and
measures.
ParaCrawl v7.1