Übersetzung für "Umsetzen von maßnahmen" in Englisch
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Begleitung
und
Überarbeitung
dieses
Prozesses
und
seiner
Ergebnisse
auf
der
Basis
von
Quellen
und
Strategien,
die
von
den
Vertragsparteien
oder
auf
internationaler
Ebene
festgelegt
wurden.
This
includes
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action
and
regular
monitoring
and
review
of
the
process
and
its
outcomes,
based
on
sources
and
strategies
defined
by
the
Contracting
Parties
or
internationally.
DGT v2019
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Überwachung
und
Überarbeitung
dieses
Prozesses
und
seiner
Ergebnisse
auf
der
Basis
internationaler,
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Quellen
und
Strategien.“
This
includes
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action
and
regular
monitoring
and
review
of
the
process
and
its
outcomes,
based
on
international,
Community
and
national
sources
and
strategies.’;
DGT v2019
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Überwachung
und
Überarbeitung
dieser
Tätigkeiten
und
ihrer
Ergebnisse
nach
internationalen,
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Quellen
und
Strategien.
This
includes
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action
and
regular
monitoring
and
review
of
the
process
and
its
outcomes,
based
on
international,
Community
and
national
sources
and
strategies.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Überwachung
und
Überarbeitung
dieses
Prozesses
und
seiner
Ergebnisse
auf
der
Grundlage
internationaler,
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Quellen
und
Strategien.
This
includes
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action
and
regular
monitoring
and
review
of
that
process
and
its
outcomes,
based
on
international,
Community
and
national
sources
and
strategies;
DGT v2019
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Überwachung
und
Überarbeitung
dieses
Prozesses
und
seiner
Ergebnisse
auf
der
Basis
internationaler,
gemeinschaftlicher
oder
einzelstaatlicher
Quellen
oder
Strategien;
This
includes
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action,
and
regular
monitoring
and
review
of
the
process
and
its
outcomes,
based
on
international,
Community
or
national
sources
or
strategies;
DGT v2019
Dazu
gehören
Tätigkeiten
wie
das
Sammeln
von
Daten
und
Informationen,
die
Analyse
und
Bewertung
von
Risiken,
das
Vorschreiben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen
sowie
die
regelmäßige
Überwachung
und
Überprüfung
dieses
Prozesses
und
seiner
Ergebnisse
auf
der
Grundlage
internationaler,
unionsinterner
und
einzelstaatlicher
Quellen
und
Strategien.
The
risk
management
shall
include
activities
such
as
collecting
data
and
information,
analysing
and
assessing
risk,
prescribing
and
taking
action
and
regularly
monitoring
and
reviewing
that
process
and
its
outcomes,
based
on
international,
Union
and
national
sources
and
strategies.
DGT v2019
Conny
Reuter,Präsidentin
der
Plattform,
unterstrich
die
Wichtigkeit
der
Einbindung
von
Sozialpartnernund
Bürgern
beim
Umsetzen
von
politischen
Maßnahmen
und
Aktivitäten
für
Gleichstellungdurch
nationale
Regierungen.
According
to
Article
13
of
the
EC
treaty,
the
European
Union
can
act
to
combatdiscrimination
based
on
sex,
racial
or
ethnicorigin,
religion
or
belief,
disability,
age
or
sexualorientation.
EUbookshop v2
Der
ECODESIGN
PILOT
ist
ein
praxisgerechtes,
einfach
anzuwendendes
Software-Tool
für
das
Finden
und
Umsetzen
von
ECODESIGN
Maßnahmen
an
Ihrem
Produkt.
The
ECODESIGN
PILOT
is
a
practical,
easy-to-use
software
tool
for
identification
and
application
of
ECODESIGN
measures
in
your
product.
ParaCrawl v7.1
Dieses
erste
Signal
dient
selbst
oder
als
Auslöser
für
das
Umsetzen
von
Maßnahmen,
die
einen
sicheren
Betrieb
des
Antriebsstrangs
gewährleisten.
This
signal
serves
itself
for
implementing
measures,
or
as
a
trigger
for
implementing
measures,
which
ensure
reliable
operation
of
the
drive
train.
EuroPat v2
Mit
Audits,
Schulungen,
Kommunikation,
mit
Leben
und
Umsetzen
von
Maßnahmen,
erfüllen
wir
die
Anforderungen
dieser
Norm
mit
Blick
auf
die
kontinuierliche
Verbesserung
der
energiebezogenen
Leistung
und
ihres
EnMS.
With
audits,
training,
communication,
with
life
and
implementation
of
measures,
we
meet
the
requirements
of
this
standard
with
a
view
to
the
continuous
improvement
of
energy-related
performance
and
its
EnMS.
ParaCrawl v7.1
Du
lernst
das
Planen
und
Umsetzen
von
dekorativen
Maßnahmen
am
ganzen
Körper
unter
Berücksichtigung
des
Kundentyps
und
aktueller
Trends.
You
will
learn
to
plan
and
implement
decorative
measures
all
over
the
body,
taking
into
account
the
type
of
customer
and
current
trends.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
mit
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
in
ihren
eigenen
Verantwortungsbereichen
begonnen.
The
Commission
has
started
implementing
measures
in
its
own
areas
of
responsibility.
Europarl v8
Die
Pläne
ermöglichen
die
proaktive
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
und
andere
Pharmakovigilanzaktivitäten.
The
plans
will
allow
the
proactive
implementation
of
risk
minimisation
measures
and
other
pharmacovigilance
activities.
ELRC_2682 v1
Es
soll
zur
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Behebung
solcher
Fälle
von
Nichteinhaltung
führen.
It
shall
lead
to
the
implementation
of
measures
to
remedy
such
instances
of
non-compliance.
DGT v2019
Die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Innovationsförderung
kommt
gut
voran.
There
is
good
progress
on
implementing
measures
to
stimulate
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
Politiken
und
Maßnahmen
erfolgt
hauptsächlich
auf
nationaler
Ebene.
The
implementation
of
policies
and
measures
takes
place
primarily
at
the
national
level.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
von
YEI-Maßnahmen
läuft
nun
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
nach
Plan.
The
deployment
of
measures
under
the
YEI
is
now
on
track
in
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
mit
allen
Akteuren
Umsetzung
von
Maßnahmen,
die
sie
betreffen.
Working
with
all
relevant
actors
in
the
implementation
of
policies
that
concern
them.
TildeMODEL v2018
Häufig
werden
letztere
nur
teilweise
in
die
Gestaltung
und
Umsetzung
von
Maßnahmen
einbezogen.
Often,
the
latter
are
only
partially
involved
in
policy-shaping
and
implementation.
TildeMODEL v2018
Kamerun
ist
sehr
aktiv
bei
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Handels.
Cameroon
is
very
active
in
implementing
measures
to
facilitate
trade.
TildeMODEL v2018
Das
Subsidiaritätsprinzip
muß
auch
bei
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
angewendet
werden.
Here
again,
we
need
to
show
respect
for
diversity,
and
a
minimum
level
of
guarantees
also
has
to
be
secured
for
workers.
EUbookshop v2
Damit
ist
u.a.auch
eine
fortlaufende
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Umweltsituation
festgelegt.
Among
other
things,
this
will
also
ensure
continuousimplementation
of
measures
to
improve
theenvironment.
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Optionen
sollen
den
Regierungen
bei
der
Umsetzung
von
Flexicurity-Maßnahmen
helfen.
The
different
pathways
aim
to
help
governments
in
implementing
flexicurity
measures.
EUbookshop v2
Zusätzlich
wird
durch
die
Umsetzung
von
technischen
Maßnahmen
die
Angriffsfläche
reduziert.
In
addition,
the
implementation
of
technical
measures
reduces
the
attack
surface.
CCAligned v1
Schwerpunkt
des
ECONNECT-Projekts
ist
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
in
Pilotregionen.
The
ECONNECT
Project's
emphasis
is
the
implementation
of
measures
in
pilot
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
führte
zu
Empfehlungen
für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen.
The
results
led
to
recommendations
for
the
implementation
of
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Effizienzsteigerung
hat
positive
Auswirkungen
auf
die
Abwassergebühren.
The
implementation
of
measures
for
the
increase
of
efficiency
has
positive
effects
on
water
charges.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
werden
ihre
Umsetzung
von
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet
bewerten.
Countries
will
assess
their
implementation
of
measures
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
Alle
Verantwortungsträger
beteiligen
sich
an
der
Planung
und
Umsetzung
von
Maßnahmen.
All
responsible
actors
must
be
involved
in
the
planning
and
implementation
of
measures.
ParaCrawl v7.1
Dies
beschleunigt
die
konkrete
Umsetzungsplanung
und
führt
zu
einer
schnelleren
Umsetzung
von
Energieeffizienz-Maßnahmen.
That
speeds
up
the
specific
implementation
planning
and
results
in
faster
implementation
of
energy
efficiency
measures.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
beinhaltet
eine
Jahresuhr
für
die
Umsetzung
von
sich
wiederholenden
Maßnahmen.
The
programme
includes
an
annual
calendar
for
implementing
recurring
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
von
Zielen
und
Maßnahmen
wird
durch
unterschiedliche
Akteure
übernommen.
The
implementation
of
goals
and
measures
is
undertaken
by
different
actors
.
ParaCrawl v7.1
Kontrollfunktion:
Die
Umsetzung
von
Pflege-Maßnahmen
auf
deren
Effektivität
zu
überprüfen.
Control
function:
The
evaluation
of
the
effectiveness
of
implemented
care
measures.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Weiternutzung
Freier
Inhalte
sind
150.000
Euro
vorgesehen.
For
the
implementation
of
measures
to
continue
using
free
content,
150,000
Euro
are
provided.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
und
Überwachung
der
Umsetzung
von
Maßnahmen
gegen
die
gefährlichen
Gebäuden
schützen.
Receive
and
monitor
the
implementation
of
measures
to
protect
against
dangerous
buildings.
ParaCrawl v7.1
Qualifizierte
Demographie-BeraterInnen
NRW
helfen
Unternehmen
vor
Ort
bei
der
Umsetzung
von
individuellen
Maßnahmen.
Qualified
Demographic
Change
Consultants
in
NRW
can
help
businesses
on-site
to
implement
appropriate
measures.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
Straßenverkehrssicherheit
ist
eine
nachhaltige
Finanzierung
erforderlich.
A
sustainable
funding
source
is
required
for
the
implementation
of
road
safety
measures.
ParaCrawl v7.1
Jochen
Bloß
erleichtert
die
Umsetzung
von
Entscheidungen
und
Maßnahmen.
Jochen
Bloß
makes
it
easier
to
implement
decisions
and
measures.
ParaCrawl v7.1