Übersetzung für "Maßnahmen umsetzen" in Englisch

Innerhalb welcher Fristen und nach welchem Zeitplan werden Sie diese konkreten Maßnahmen umsetzen?
Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?
Europarl v8

Dazu müssen die Mitgliedstaaten jedoch diese Grundsätze in konkrete Maßnahmen umsetzen.
However, the Member States must translate these principles into tangible action.
TildeMODEL v2018

Das Problem, dass nicht alle Mitgliedstaaten diese Maßnahmen effektiv umsetzen.
The problem that not all Member States implement these policies effectively.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten müssen deshalb einschlägige politische und sonstige Maßnahmen wirksam umsetzen.
Member States have to effectively implement policies and measures.
TildeMODEL v2018

Je nach ihren nationalen Gegebenheiten sollen die Mitgliedstaaten mindestens eine dieser Maßnahmen umsetzen.
Member States should implement at least one of these measures, according to their own national situation.
TildeMODEL v2018

Zudem lassen sich diese Maßnahmen sehr schnell umsetzen.
These measures can be implemented very fast.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die unten aufgeführten Empfehlungen für Maßnahmen umsetzen.
The Commission will implement the recommendations for actions outlined below.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen nun die angekündigten Maßnahmen umsetzen.
The Commission and Member States must now implement the policies announced.
TildeMODEL v2018

Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden diese Maßnahmen gemeinsam umsetzen.
The Commission and the Member States will implement jointly these measures.
TildeMODEL v2018

Wir unterstützen eine stärkere systemweite Kohärenz, indem wir die folgenden Maßnahmen umsetzen:
We support stronger system-wide coherence by implementing the following measures:
MultiUN v1

Zur Erreichung dieser Ziele werden wir die folgenden Strategien und Maßnahmen umsetzen:
To achieve these goals, we will implement the following strategies and actions:
MultiUN v1

Dementsprechend wurde beschlossen, dass die FEMIP die folgenden Maßnahmen umsetzen sollte:
It decided that FEMIP should take the following measures: ures:
EUbookshop v2

Die Kommission muss dieses Ziel in konkrete Maßnahmen umsetzen.
The Commission has to translate this goal into concrete measures.
EUbookshop v2

Letztlich müssen vor allem die Fischer die europäischen Maßnahmen und Verordnungen umsetzen.
Because, ultimately, fishermen are the ones who have to apply European measures and regulations.
EUbookshop v2

Wir ermitteln Optimierungspotentiale und helfen Ihnen die entsprechende Maßnahmen nachhaltig umsetzen.
We locate potentials for optimisation and help you implement the according measures appropriately.
CCAligned v1

Im Einzelnen werden wir mit unserer lokale Partnerorganisation NOR.DEV folgende Maßnahmen umsetzen:
In particular, we will implement with our local partner organization Nor.Dev the following measures:
CCAligned v1

Meist lassen sich die erforderlichen Maßnahmen schnell umsetzen und die Beanstandungen dadurch beseitigen.
In most cases, the necessary measures can be implemented quickly and the complaints remedied.
ParaCrawl v7.1

Damit können wir folgende Maßnahmen umsetzen:
With these funds we can implement following steps:
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich können Sie nach unserem Potential Audit alle Maßnahmen alleine umsetzen.
Of course, after our potential audit you will be able to implement all measures by yourself.
ParaCrawl v7.1

Wir konnten Maßnahmen diskutieren und umsetzen.
We were able to discuss and realize measures.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrer Hilfe werden wir folgende Maßnahmen umsetzen:
With your help we are going to implement:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Maßnahmen wie diese umsetzen, werden wir die Stärkung des europäischen Projekts niemals voranbringen.
If we implement measures such as this, we shall never make progress in consolidating the European project.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen Aktionen und Maßnahmen veranlassen. Umsetzen müssen sie die Menschen selbst.
The Member States must produce action plans and measures, but people have to put them into practice themselves.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen die Regierungen Maßnahmen umsetzen, um Investitionen in bestimmte Krankheiten zu lenken.
At the same time, governments will have to implement policies aimed at guiding investment toward specific diseases.
News-Commentary v14

Daher müssen wir Maßnahmen konzipieren und umsetzen, um uns auf die Auswirkungen des Klimawandels einzustellen.
We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.
TildeMODEL v2018

Diese sind an der Verwaltung der Gremien beteiligt, die die beschäftigungspolitischen Maßnahmen formulieren und umsetzen.
They are represented in the administration of the agencies, which formulate and execute labour market policies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 und 2014 genannten Maßnahmen umsetzen.
The Commission will implement the actions in the EU Citizenship Report during 2013 and 2014.
TildeMODEL v2018

Die Chancen für vermehrte Teilzeit stehen gut, wenn die Sozialparteien Teilzeitinitiativen in praktische Maßnahmen umsetzen.
The prospects for an increase in part-time working are good if the social partners translate such initiatives into practical measures.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollen die Qualitätsziele innerhalb der aufgrund der Richtlinie vorgesehenen Fristen in praktische Maßnahmen umsetzen.
The Member States are to translate the quality objectives into practical measures within the deadlines set by the Directive.
TildeMODEL v2018