Übersetzung für "Maßnahmen umsetzen" in Englisch
Innerhalb
welcher
Fristen
und
nach
welchem
Zeitplan
werden
Sie
diese
konkreten
Maßnahmen
umsetzen?
Within
what
timeframe
and
following
what
timetable
are
you
planning
to
apply
these
specific
measures?
Europarl v8
Dazu
müssen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
diese
Grundsätze
in
konkrete
Maßnahmen
umsetzen.
However,
the
Member
States
must
translate
these
principles
into
tangible
action.
TildeMODEL v2018
Das
Problem,
dass
nicht
alle
Mitgliedstaaten
diese
Maßnahmen
effektiv
umsetzen.
The
problem
that
not
all
Member
States
implement
these
policies
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
deshalb
einschlägige
politische
und
sonstige
Maßnahmen
wirksam
umsetzen.
Member
States
have
to
effectively
implement
policies
and
measures.
TildeMODEL v2018
Je
nach
ihren
nationalen
Gegebenheiten
sollen
die
Mitgliedstaaten
mindestens
eine
dieser
Maßnahmen
umsetzen.
Member
States
should
implement
at
least
one
of
these
measures,
according
to
their
own
national
situation.
TildeMODEL v2018
Zudem
lassen
sich
diese
Maßnahmen
sehr
schnell
umsetzen.
These
measures
can
be
implemented
very
fast.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
unten
aufgeführten
Empfehlungen
für
Maßnahmen
umsetzen.
The
Commission
will
implement
the
recommendations
for
actions
outlined
below.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
nun
die
angekündigten
Maßnahmen
umsetzen.
The
Commission
and
Member
States
must
now
implement
the
policies
announced.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
werden
diese
Maßnahmen
gemeinsam
umsetzen.
The
Commission
and
the
Member
States
will
implement
jointly
these
measures.
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
eine
stärkere
systemweite
Kohärenz,
indem
wir
die
folgenden
Maßnahmen
umsetzen:
We
support
stronger
system-wide
coherence
by
implementing
the
following
measures:
MultiUN v1
Zur
Erreichung
dieser
Ziele
werden
wir
die
folgenden
Strategien
und
Maßnahmen
umsetzen:
To
achieve
these
goals,
we
will
implement
the
following
strategies
and
actions:
MultiUN v1
Dementsprechend
wurde
beschlossen,
dass
die
FEMIP
die
folgenden
Maßnahmen
umsetzen
sollte:
It
decided
that
FEMIP
should
take
the
following
measures:
ures:
EUbookshop v2
Die
Kommission
muss
dieses
Ziel
in
konkrete
Maßnahmen
umsetzen.
The
Commission
has
to
translate
this
goal
into
concrete
measures.
EUbookshop v2
Letztlich
müssen
vor
allem
die
Fischer
die
europäischen
Maßnahmen
und
Verordnungen
umsetzen.
Because,
ultimately,
fishermen
are
the
ones
who
have
to
apply
European
measures
and
regulations.
EUbookshop v2
Wir
ermitteln
Optimierungspotentiale
und
helfen
Ihnen
die
entsprechende
Maßnahmen
nachhaltig
umsetzen.
We
locate
potentials
for
optimisation
and
help
you
implement
the
according
measures
appropriately.
CCAligned v1
Im
Einzelnen
werden
wir
mit
unserer
lokale
Partnerorganisation
NOR.DEV
folgende
Maßnahmen
umsetzen:
In
particular,
we
will
implement
with
our
local
partner
organization
Nor.Dev
the
following
measures:
CCAligned v1
Meist
lassen
sich
die
erforderlichen
Maßnahmen
schnell
umsetzen
und
die
Beanstandungen
dadurch
beseitigen.
In
most
cases,
the
necessary
measures
can
be
implemented
quickly
and
the
complaints
remedied.
ParaCrawl v7.1
Damit
können
wir
folgende
Maßnahmen
umsetzen:
With
these
funds
we
can
implement
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
können
Sie
nach
unserem
Potential
Audit
alle
Maßnahmen
alleine
umsetzen.
Of
course,
after
our
potential
audit
you
will
be
able
to
implement
all
measures
by
yourself.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
Maßnahmen
diskutieren
und
umsetzen.
We
were
able
to
discuss
and
realize
measures.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrer
Hilfe
werden
wir
folgende
Maßnahmen
umsetzen:
With
your
help
we
are
going
to
implement:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Maßnahmen
wie
diese
umsetzen,
werden
wir
die
Stärkung
des
europäischen
Projekts
niemals
voranbringen.
If
we
implement
measures
such
as
this,
we
shall
never
make
progress
in
consolidating
the
European
project.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Aktionen
und
Maßnahmen
veranlassen.
Umsetzen
müssen
sie
die
Menschen
selbst.
The
Member
States
must
produce
action
plans
and
measures,
but
people
have
to
put
them
into
practice
themselves.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
die
Regierungen
Maßnahmen
umsetzen,
um
Investitionen
in
bestimmte
Krankheiten
zu
lenken.
At
the
same
time,
governments
will
have
to
implement
policies
aimed
at
guiding
investment
toward
specific
diseases.
News-Commentary v14
Daher
müssen
wir
Maßnahmen
konzipieren
und
umsetzen,
um
uns
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
einzustellen.
We
therefore
need
to
identify
and
implement
measures
aimed
at
adapting
to
the
effects
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Diese
sind
an
der
Verwaltung
der
Gremien
beteiligt,
die
die
beschäftigungspolitischen
Maßnahmen
formulieren
und
umsetzen.
They
are
represented
in
the
administration
of
the
agencies,
which
formulate
and
execute
labour
market
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
im
Bericht
über
die
Unionsbürgerschaft
2013
und
2014
genannten
Maßnahmen
umsetzen.
The
Commission
will
implement
the
actions
in
the
EU
Citizenship
Report
during
2013
and
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Chancen
für
vermehrte
Teilzeit
stehen
gut,
wenn
die
Sozialparteien
Teilzeitinitiativen
in
praktische
Maßnahmen
umsetzen.
The
prospects
for
an
increase
in
part-time
working
are
good
if
the
social
partners
translate
such
initiatives
into
practical
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollen
die
Qualitätsziele
innerhalb
der
aufgrund
der
Richtlinie
vorgesehenen
Fristen
in
praktische
Maßnahmen
umsetzen.
The
Member
States
are
to
translate
the
quality
objectives
into
practical
measures
within
the
deadlines
set
by
the
Directive.
TildeMODEL v2018