Übersetzung für "Bündel von maßnahmen" in Englisch

Auf beiden Seiten der Gleichung gibt es also ein ganzes Bündel von Maßnahmen.
So we have a whole range of measures on both sides of the equation.
Europarl v8

Wir benötigen also ein Bündel von Maßnahmen, um dem Problem zu begegnen.
So we need a package of measures to deal with the problem.
Europarl v8

Hier geht es um ein ganzes Bündel von Maßnahmen.
That is a total package.
Europarl v8

Hier sind zwei Bündel von Maßnahmen erforderlich, die miteinander zusammenhängen.
Two related sets of measures are required.
MultiUN v1

Bei der Paketzustellung soll mit einem Bündel von Maßnahmen mehr Interoperabilität erreicht werden.
One set of actions promotes enhanced interoperability of parcel-delivery operations.
TildeMODEL v2018

Hier setzte die Gemeinschaft mit einem aufeinander abgestimmten Bündel von Maßnahmen an.
In many hill-farming and other less-favoured areas agriculture is the main form of economic activity.
EUbookshop v2

Das Aktionsprogramm sieht ein Bündel von Maßnahmen in verschiedenen Teilbereichen vor.
The action programme envisages a package of measures in various areas, including:
EUbookshop v2

Danach besteht die Besonderheit der eingangs genannten Schaltungsanordnung in einem Bündel von Maßnahmen.
Accordingly, the special features of the above-mentioned circuit include a plurality of measures.
EuroPat v2

Dazu wurde ein ganzes Bündel von Maßnahmen und flankierenden Instrumenten beschlossen.
A collection of measures and support instruments have been adopted in this regard.
EUbookshop v2

Die Kommission hat hier ein Bündel von Maßnahmen vorgeschlagen,
In the 1980s it has become the concern of the Community, and we recognize now that the Economic Community is not only
EUbookshop v2

Sie enthält ein Bündel von Maßnahmen mitsamt einem genauen Zeitplan.
It contains a package of measures, complete with a detailed timetable.
EUbookshop v2

In der Praxis besteht unser Energiemanagement aus einem Bündel von Maßnahmen:
In practice, our energy management consists of a bundle of measures:
ParaCrawl v7.1

Um das zu erreichen, haben wir ein ganzes Bündel von Maßnahmen beschlossen:
To achieve this, we have decided on a whole package of measures:
ParaCrawl v7.1

Entscheidend scheint zu sein, welches Bündel von Maßnahmen ergriffen wird:
Changing the current standards in classes is the key to preventing smoking and drinking through school measures.
EUbookshop v2

Hier gibt es ein ganzes Bündel von wichtigen Maßnahmen.
There is a whole bundle of important measures here.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenzteilnehmer diskutierten ein ganzes Bündel von Instrumenten und Maßnahmen, wie beispielsweise:
Conference participants discussed a host of instruments and measures such as:
ParaCrawl v7.1

Ein Bündel von Maßnahmen ist eingeleitet worden, um diese Ziele zu erreichen.
A range of activities has been initiated to reach these goals.
ParaCrawl v7.1

Ein Bündel von Maßnahmen trägt zur Umsetzung dieser Ziele bei:
A whole package of measures aids in implementing these tasks:
ParaCrawl v7.1

Das für 2008 vorgesehene Investitionsförderungsprogramm sieht ein Bündel von Maßnahmen zur Anziehung von Auslandsinvestitionen vor.
The investment promotion programme, which the Lithuanian authorities intend to implement in 2008, contains a wide range of measures to attract FDI.
TildeMODEL v2018

Der Implementierungsplan veranschaulicht ein Bündel von arbeitsmarktpolitischen Maßnahmen, die unter Einbindung relevanter Stakeholder umgesetzt wurden.
The implementation plan looks at a package of labour market policy measures that have been implemented with the involvement of relevant stakeholders.
TildeMODEL v2018

Das NRP enthält ein umfassendes Bündel von Maßnahmen zur Verbesserung der Straßen- und Eisenbahninfrastruktur.
The NRP contains a comprehensive set of measures to improve the road and railway infrastructure.
TildeMODEL v2018

Die Normalisierung des Konsums von Rindfleisch kann nur durch ein Bündel von Maßnahmen wieder erreicht werden:
A package of measures is the only way to get beef consumption back to normal:
TildeMODEL v2018

Für beide Bereiche wurde ein ganzes Bündel von Maßnahmen und Mechanismen in Aussicht genommen.
A range of measures and mechanisms was foreseen in both these areas.
TildeMODEL v2018

Ein drittes Bündel von Maßnahmen betrifft gemeinsame Normen für die Anwendung bestimmter Konzepte und Begriffe.
A third set of provisions concerns common standards for the application of certain concepts and practices.
TildeMODEL v2018

Die Flexicurity darf nicht als Bündel von Maßnahmen zur Erleichterung von Entlassungen von Arbeitnehmern verstanden werden.
It is more important than ever that flexicurity should not be understood as measures to facilitate the dismissal of workers.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag enthält ein Bündel von Maßnahmen zur Bekämpfung von Zahlungsverzug im Handelsverkehr der Europäischen Gemeinschaft.
This proposal contains a package of measures to combat late payment in commercial transactions in the European Community.
TildeMODEL v2018

Entsprechend dieser Strategie empfahl die Kommission im Juni 1992 ein Bündel von Maßnahmen wie folgt:
According to this strategy, the Commission finally proposed in June 1992 a package of measures consisting of the following :
TildeMODEL v2018

Irland verabschiedete daraufhin ein Bündel von Maßnahmen, verschärfte die Rechtsvorschriften und stärkte die Durchsetzungsbefugnisse.
Ireland adopted an array of measures in response, tightening legislation and increasing enforcement powers.
TildeMODEL v2018