Übersetzung für "Bündel von maßnahmen" in Englisch
Auf
beiden
Seiten
der
Gleichung
gibt
es
also
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen.
So
we
have
a
whole
range
of
measures
on
both
sides
of
the
equation.
Europarl v8
Wir
benötigen
also
ein
Bündel
von
Maßnahmen,
um
dem
Problem
zu
begegnen.
So
we
need
a
package
of
measures
to
deal
with
the
problem.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen.
That
is
a
total
package.
Europarl v8
Hier
sind
zwei
Bündel
von
Maßnahmen
erforderlich,
die
miteinander
zusammenhängen.
Two
related
sets
of
measures
are
required.
MultiUN v1
Bei
der
Paketzustellung
soll
mit
einem
Bündel
von
Maßnahmen
mehr
Interoperabilität
erreicht
werden.
One
set
of
actions
promotes
enhanced
interoperability
of
parcel-delivery
operations.
TildeMODEL v2018
Hier
setzte
die
Gemeinschaft
mit
einem
aufeinander
abgestimmten
Bündel
von
Maßnahmen
an.
In
many
hill-farming
and
other
less-favoured
areas
agriculture
is
the
main
form
of
economic
activity.
EUbookshop v2
Das
Aktionsprogramm
sieht
ein
Bündel
von
Maßnahmen
in
verschiedenen
Teilbereichen
vor.
The
action
programme
envisages
a
package
of
measures
in
various
areas,
including:
EUbookshop v2
Danach
besteht
die
Besonderheit
der
eingangs
genannten
Schaltungsanordnung
in
einem
Bündel
von
Maßnahmen.
Accordingly,
the
special
features
of
the
above-mentioned
circuit
include
a
plurality
of
measures.
EuroPat v2
Dazu
wurde
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen
und
flankierenden
Instrumenten
beschlossen.
A
collection
of
measures
and
support
instruments
have
been
adopted
in
this
regard.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
hier
ein
Bündel
von
Maßnahmen
vorgeschlagen,
In
the
1980s
it
has
become
the
concern
of
the
Community,
and
we
recognize
now
that
the
Economic
Community
is
not
only
EUbookshop v2
Sie
enthält
ein
Bündel
von
Maßnahmen
mitsamt
einem
genauen
Zeitplan.
It
contains
a
package
of
measures,
complete
with
a
detailed
timetable.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
besteht
unser
Energiemanagement
aus
einem
Bündel
von
Maßnahmen:
In
practice,
our
energy
management
consists
of
a
bundle
of
measures:
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
erreichen,
haben
wir
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen
beschlossen:
To
achieve
this,
we
have
decided
on
a
whole
package
of
measures:
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
scheint
zu
sein,
welches
Bündel
von
Maßnahmen
ergriffen
wird:
Changing
the
current
standards
in
classes
is
the
key
to
preventing
smoking
and
drinking
through
school
measures.
EUbookshop v2
Hier
gibt
es
ein
ganzes
Bündel
von
wichtigen
Maßnahmen.
There
is
a
whole
bundle
of
important
measures
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Konferenzteilnehmer
diskutierten
ein
ganzes
Bündel
von
Instrumenten
und
Maßnahmen,
wie
beispielsweise:
Conference
participants
discussed
a
host
of
instruments
and
measures
such
as:
ParaCrawl v7.1
Ein
Bündel
von
Maßnahmen
ist
eingeleitet
worden,
um
diese
Ziele
zu
erreichen.
A
range
of
activities
has
been
initiated
to
reach
these
goals.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bündel
von
Maßnahmen
trägt
zur
Umsetzung
dieser
Ziele
bei:
A
whole
package
of
measures
aids
in
implementing
these
tasks:
ParaCrawl v7.1
Das
für
2008
vorgesehene
Investitionsförderungsprogramm
sieht
ein
Bündel
von
Maßnahmen
zur
Anziehung
von
Auslandsinvestitionen
vor.
The
investment
promotion
programme,
which
the
Lithuanian
authorities
intend
to
implement
in
2008,
contains
a
wide
range
of
measures
to
attract
FDI.
TildeMODEL v2018
Der
Implementierungsplan
veranschaulicht
ein
Bündel
von
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen,
die
unter
Einbindung
relevanter
Stakeholder
umgesetzt
wurden.
The
implementation
plan
looks
at
a
package
of
labour
market
policy
measures
that
have
been
implemented
with
the
involvement
of
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Das
NRP
enthält
ein
umfassendes
Bündel
von
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Straßen-
und
Eisenbahninfrastruktur.
The
NRP
contains
a
comprehensive
set
of
measures
to
improve
the
road
and
railway
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Normalisierung
des
Konsums
von
Rindfleisch
kann
nur
durch
ein
Bündel
von
Maßnahmen
wieder
erreicht
werden:
A
package
of
measures
is
the
only
way
to
get
beef
consumption
back
to
normal:
TildeMODEL v2018
Für
beide
Bereiche
wurde
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen
und
Mechanismen
in
Aussicht
genommen.
A
range
of
measures
and
mechanisms
was
foreseen
in
both
these
areas.
TildeMODEL v2018
Ein
drittes
Bündel
von
Maßnahmen
betrifft
gemeinsame
Normen
für
die
Anwendung
bestimmter
Konzepte
und
Begriffe.
A
third
set
of
provisions
concerns
common
standards
for
the
application
of
certain
concepts
and
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Flexicurity
darf
nicht
als
Bündel
von
Maßnahmen
zur
Erleichterung
von
Entlassungen
von
Arbeitnehmern
verstanden
werden.
It
is
more
important
than
ever
that
flexicurity
should
not
be
understood
as
measures
to
facilitate
the
dismissal
of
workers.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
enthält
ein
Bündel
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Handelsverkehr
der
Europäischen
Gemeinschaft.
This
proposal
contains
a
package
of
measures
to
combat
late
payment
in
commercial
transactions
in
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dieser
Strategie
empfahl
die
Kommission
im
Juni
1992
ein
Bündel
von
Maßnahmen
wie
folgt:
According
to
this
strategy,
the
Commission
finally
proposed
in
June
1992
a
package
of
measures
consisting
of
the
following
:
TildeMODEL v2018
Irland
verabschiedete
daraufhin
ein
Bündel
von
Maßnahmen,
verschärfte
die
Rechtsvorschriften
und
stärkte
die
Durchsetzungsbefugnisse.
Ireland
adopted
an
array
of
measures
in
response,
tightening
legislation
and
increasing
enforcement
powers.
TildeMODEL v2018