Übersetzung für "Zur absicherung" in Englisch
Es
ist
kein
Paket
zur
Absicherung
der
Bürgerinnen
und
Bürger.
It
is
no
package
to
cover
the
citizens.
Europarl v8
Zur
Absicherung
des
Territoriums
müssen
alle
Mittel
eingesetzt
werden.
In
order
to
make
our
territories
safer,
all
useful
means
must
be
implemented.
Europarl v8
Auch
dies
gehört
zur
Absicherung
von
Ländern
wie
Bulgarien
und
Rumänien
dazu.
This
should
also
serve
to
reassure
such
countries
as
Bulgaria
and
Romania.
Europarl v8
Zur
Absicherung
seiner
Behauptungen
griff
Accum
auf
die
unterschiedlichsten
Quellen
zurück.
Accum
used
various
sources
to
substantiate
his
claims.
Wikipedia v1.0
Zu
diesen
Instrumenten
können
auch
Haftungsregelungen
zur
Absicherung
der
erforderlichen
Investitionen
zählen.
These
tools
may
include
liability
mechanisms
to
guarantee
the
necessary
investment.
JRC-Acquis v3.0
Ein
neuer
Pakt
zur
Absicherung
der
Erfolge
der
Finanzintegration
ist
jetzt
dringend
erforderlich.
A
new
pact
to
secure
the
achievements
of
financial
integration
is
now
urgently
needed.
News-Commentary v14
Eine
Alternative
zur
Absicherung
von
Unternehmensdaten
ist
App
Wrapping.
One
option
for
securing
corporate
data
is
app
wrapping.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
bemängelt,
dass
Vorschläge
zur
Absicherung
der
baulichen
Infrastruktur
fehlen.
The
Committee
regrets
the
absence
of
proposals
for
the
protection
of
the
physical
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Zu
solchen
Instrumenten
können
auch
Haftungsregelungen
zur
Absicherung
der
erforderlichen
Investitionen
zählen.
Such
tools
may
include
liability
mechanisms
to
guarantee
the
necessary
investment.
DGT v2019
Es
sollten
Kriterien
und
geeignete
Evaluierungstechniken
zur
Absicherung
dieser
Ziele
vorgesehen
werden.
Criteria
and
appropriate
evaluation
techniques
to
support
those
objectives
should
be
foreseen.
TildeMODEL v2018
Zur
Absicherung
dieses
Risikos
mssen
die
Marktteilnehmer
den
Clearinghusern
Sicherheiten
zur
Verfgung
stellen.
In
order
to
guard
against
this
risk,
market
participants
have
to
provide
collateral
to
CCPs.
TildeMODEL v2018
Derivate
werden
auf
Programmebene
nur
zur
Absicherung
des
Währungs-
und
Zinsrisikos
verwendet.
Derivatives
shall
only
be
used
at
programme
level
for
the
purpose
of
hedging
currency
risk
and
interest
rate
risk.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
auch
zur
Absicherung
der
guenstigen
fundamentalen
Wachstumsfaktoren
beitragen.
These
policies
will
at
the
same
time
help
to
preserve
the
favourable
growth
fundamentals.
TildeMODEL v2018
Neben
Maßnahmen
zur
kurzfristigen
Absicherung
des
Systems
sind
Strukturreformen
erforderlich.
Measures
to
assure
the
short-term
sustainability
of
the
system
will
have
to
be
accompanied
by
more
structural
reforms.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
können
auch
zur
Absicherung
größerer
Projekte
in
Griechenland
verwendet
werden.
Funds
can
also
be
used
for
guaranteeing
bigger
projects
in
Greece.
TildeMODEL v2018
Unternehmer
haben
Finanzgarantien
zur
Absicherung
ihrer
Unternehmensrisiken
bereitzustellen.
Operators
shall
provide
financial
guarantees
to
cover
the
risks
related
to
their
business.
TildeMODEL v2018
Und
Bill
und
ich
haben
diese
Wohnung
hier
nur
zur
Absicherung.
And
Bill
and
I
just
keep
this
place
as
a
backup.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
zur
Absicherung.
It's
better.
Good
to
be
safe,
huh?
OpenSubtitles v2018
Die
Sicherung
41
dient
zur
Absicherung
des
Motorstromkreises.
The
fuse
41
serves
for
protecting
the
motor
circuit.
EuroPat v2
Eine
Möglichkeit
zur
Absicherung
von
Unternehmensdaten
ist
App
Wrapping.
One
option
for
securing
corporate
data
is
app
wrapping.
WikiMatrix v1
Diese
sollte
zur
dauerhaften
Absicherung
der
Sammlung
dienen.
This
condition
should
permanently
secure
the
collection.
WikiMatrix v1
Zur
rechtlichen
Absicherung
der
Ausbildungsteilnehmer
unterliegen
Ausbildungsangebote
dieser
Art
dem
Verbraucherschutzgesetz.
As
far
as
students'
legal
safeguards
are
concerned,
education
services
in
this
category
are
covered
by
consumer
protection
legislation.
EUbookshop v2
Zur
weiteren
Absicherung
können
die
privaten
SSH-Schlüssel
mit
einem
Passwort
geschützt
werden.
For
extra
security,
the
S-boxes
can
be
kept
secret.
WikiMatrix v1