Übersetzung für "Zur verbesserung" in Englisch

Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
I will support any measure that will improve the situation of those women.
Europarl v8

Angemessene Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz sind erforderlich.
It means taking adequate measures to improve energy efficiency.
Europarl v8

Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Europarl v8

Der Bericht enthält mehrere Vorschläge zur Verbesserung des Systems innerhalb seiner aktuellen Grenzen.
The report presents a number of proposals with a view to improving the system within its current boundaries.
Europarl v8

Wir haben Vorschläge zur Verbesserung des Textes unterbreitet.
We made proposals to improve the text.
Europarl v8

Das ist ein großer Schritt zur Verbesserung des Finanzmanagements.
This will represent a major step towards the improvement in financial management.
Europarl v8

Das wäre ein konkreter Schritt hin zur Verbesserung der Lage.
That could be a specific move to improve the situation.
Europarl v8

Wir haben bisher von konkreten Maßnahmen zur Verbesserung der Zusammenarbeit gesprochen.
So far we have discussed concrete measures to improve cooperation.
Europarl v8

Von uns werden derzeit geeignete Maßnahmen zur Verbesserung der Situation geprüft.
We are exploring suitable measures to remedy this situation.
Europarl v8

Unserer Überzeugung nach tragen sie zur Verdeutlichung und Verbesserung des Vorschlags bei.
We are sure that they clarify and improve the proposal.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Vergleichbarkeit ist die Verbrennungskapazität vorzugsweise in 1000 Tonnen anzugeben.
To enhance comparability the delivery of incineration capacity in 1000 tonnes is preferred.
DGT v2019

Er ist ein Mittel zur Verbesserung des Funktionierens der Europäischen Union.
It is a means to improve the working of the European Union.
Europarl v8

Gemeinsame Anstrengungen zur Verbesserung des Weltwirtschaftsklimas verdienen daher Priorität.
Priority, therefore, should be given to joint efforts to improve the global economic climate.
Europarl v8

Wir haben alle Möglichkeiten zur Verbesserung der Effizienz ermittelt.
We found every opportunity to increase efficiency.
Europarl v8

Wir unterstützen jeden Schritt zur Verbesserung und Erweiterung des Binnenmarktes.
We support anything that improves and expands the internal market.
Europarl v8

Dies dürfte erheblich zur Verbesserung der Luftqualität insbesondere in Stadtzentren beitragen.
This should make an important contribution to improving the quality of air in city centres in particular.
Europarl v8

Sie sollten als Basis zur grundlegenden Verbesserung der Sicherheit dienen.
They should serve as a basis for essentially improving security.
Europarl v8

Es wird also an einem Entwurf zur Verbesserung des Transitverfahrens gearbeitet.
A draft to modify the transit system is being worked on.
Europarl v8

Er trägt in keinster Weise zur Verbesserung der Beschäftigungslage bei.
It makes no contribution whatsoever to improving employment.
Europarl v8

Damit würde ein echter Beitrag zur Verbesserung des Verbraucherschutzes geleistet.
It would contribute to a real improvement in consumer protection.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitskräfte sind entsprechende politische Maßnahmen erforderlich.
We must put adequate policies in place to improve the employability of the ageing labour force.
Europarl v8

Deshalb hat die PSE Änderungsvorschläge zur Verbesserung dieser Situation vorgelegt.
That is why the PSE has submitted amendments to rectify that situation.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden können einen Beamtenaustausch zur Verbesserung der Zusammenarbeit organisieren.
The competent authorities may exchange competent officials in order to improve cooperation.
DGT v2019

Diesem Bericht werden gegebenenfalls Vorschläge zur Verbesserung des FLEGT-Genehmigungssystems beigegeben.
This report shall be accompanied, where appropriate, by proposals for improvement of the FLEGT licensing scheme.
DGT v2019

Das trifft auch auf die Gesetzgebung zur Verbesserung der Rechte von Minderheiten zu.
This also goes for legislation to improve the rights of minorities.
Europarl v8

Ich würde jedoch konkretere Vorschläge zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation begrüßen.
I would, however, welcome more concrete proposals for improving the current situation.
Europarl v8

Die Richtlinie bildet einen bedeutenden Schritt hin zur Verbesserung der Zahlungskultur in Europa.
The directive is a significant step towards the improvement of the payment culture in Europe.
Europarl v8

Maßnahmen zur Verbesserung dieser Transparenz sind deshalb willkommen und notwendig.
Measures helping to increase this transparency are therefore welcome and necessary.
Europarl v8