Übersetzung für "Zur ablösung" in Englisch

Die Nutzung zur Ablösung der Staatsschulden kommt nicht in Frage.
There is no question of them being used to pay off the national debt.
Europarl v8

Wir bleiben drei Tage oder bis zur Ablösung.
We will hold for three days or until relieved.
OpenSubtitles v2018

Bleib bei ihr bis zur Ablösung.
Stay with her till you're relieved.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung des Standard Grade soll schließlich zur gänzlichen Ablösung des SCE-'0'-Abschlusses führen.
Foundation, General and Credit, with the last category designed for those pupils likely to proceed to Highers in the fifth and sixth years,
EUbookshop v2

Angegeben ist die Zeit bis zur Ablösung.
The time taken to become detached is indicated.
EuroPat v2

Zur Ablösung von Vollgußteilen genügt die Verwendung des oben angeführten Trennsprays.
To release solid cast parts, the use of the above-mentioned separating spray is sufficient.
EuroPat v2

Abblasen und Absaugen können auch kombiniert zur Ablösung eingesetzt werden.
Blowing and sucking off can also be used in combination for separating purposes.
EuroPat v2

Die Sperrschicht neigt um so weniger zur Ablösung, je dünner sie ist.
The thinner the barrier layer, the less it tends to separate from the surface.
EuroPat v2

Dabei wird gleichzeitig die zur Ablösung des Oberflächenwassers aufzubringende Adhäsionsarbeit verringert.
At the same time, this reduces the adhesive energy which must be supplied to remove the surface water.
EuroPat v2

Jedoch führten diese Beschädigungen nicht zur Ablösung der Pulverbeschichtung.
However, these damages did not lead to any peeling of the powder-coating.
ParaCrawl v7.1

Tenside können zur Ablösung der katalytischen Beschichtung führen.
Tensides can lead to detachment of the catalytic coating.
ParaCrawl v7.1

Professor Michael Kauffeld wollte eine kostengünstigere Methode zur Ablösung des Eises finden.
The solar cell is now ready to peel from the wafer.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterdrückung der Ablösung kann eine zeitlich veränderte Zuströmung zu den Schaufeln führen.
To suppress the separation, a temporarily changed inflow may lead toward the blades.
EuroPat v2

Die Behandlung mit Trypsin zur Ablösung der Zellen wird auch als Passagieren bezeichnet.
The treatment with trypsin for detaching the cells is also called passaging.
EuroPat v2

Sie hat eine eindeutige Tendenz zur Ablösung.
Has a clear tendency to abcision.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation gab schließlich den Anstoß zur Ablösung der Eigenentwicklungen.
This lead eventually to the replacement of the own developments.
ParaCrawl v7.1

Daneben werden die Mittel zur Ablösung bestehender Verbindlichkeiten eingesetzt.
The funds will also be applied towards repaying existing liabilities.
ParaCrawl v7.1

Zur Ablösung der Überbrückungsfinanzierung sind verschiedene Eigen- und Fremdkapitalmaßnahmen sowie Desinvestitionen geplant.
Various equity capital and external capital measures as well as divestments are being planned to repay the interim financing.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zur Ablösung der Bremsfläche von der Nabe geführt.
This situation has caused the braking surfaces to break away from the hub.
ParaCrawl v7.1

Apples Marktwert ist gesunken, was 1993 zur Ablösung des CEO John Sculley führte.
Apple's market value has eroded in the past several years, which led to the ousting of former chief John Sculley in 1993.
OpenSubtitles v2018

Die Phase 3 des Modells wurde von Anfang 1994 bis zur Ablösung durch den Kangoo gebaut.
The Phase 3 of the model was from the beginning of 1994 until its replacement, the Kangoo, was launched in the end of 1997.
WikiMatrix v1