Übersetzung für "Zur abstützung" in Englisch

Sektorale Entwicklungsprogramme zur Abstützung von wirtschaftspolitischen Reformen erhalten gegenüber einmaligen Einzelprojekten den Vorrang.
Specific projects and programmes are then identified and prepared in close cooperation with the Phare Operational Service in the Commission and the respective national coordinators, who, at Minister or State Secretary level are responsible for coordinating and selecting the projects at national level.
EUbookshop v2

Sektorale Entwicklungspro­gramme zur Abstützung von wirtschaftspolitischen Reformen erhalten gegenüber einmaligen Einzelprojekten den Vorrang.
Specific projects and programmes are then identified and prepared in close cooperation with the Phare Operational Service in the Commission and the respective national coordinators, who, at Minister or State Secretary level are responsible for coordinating and selecting the projects at national level.
EUbookshop v2

Es ist zur Abstützung eines Verbrennungsmotors in einem Kraftfahrzeug bestimmt.
It is preferably used for supporting the internal combustion engine of a motor vehicle.
EuroPat v2

Dieser innere Dorn dient zur Abstützung des Innenprofils des inneren Koaxialprofilrohres.
This inner mandrel serves to support the inner section of the inner coaxial section tube.
EuroPat v2

Außerdem dient der Hebelarm zur zusätzlichen Abstützung der Platte in einer Richtung.
Rather, the lever arm has the function of additionally supporting the plate.
EuroPat v2

So bedarf es keiner gesonderten Lagerung zur radialen Abstützung des Zentralrades.
Thus, no separate bearing is required for the radial support of the central wheel.
EuroPat v2

Die Puppenbeine sind zur Abstützung nicht nötig.
The legs of the doll are not required for support.
EuroPat v2

Diese Schiene 6 kann gleichzeitig zur Abstützung des Oberriemchens 4 dienen.
Thus the rail 6 serves simultaneously to brace the fiber strand against the upper belt 4.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein Wiederlager zur Abstützung der Druckfeder gebildet.
In this way an abutment is formed for the compression spring to bear against.
EuroPat v2

Zur Abstützung des oberen Trumms des Förderbandes 14 ist eine Stützplatte 16 vorgesehen.
A support plate 16 is provided to support the upper end of conveyor belt 14.
EuroPat v2

Weitere Gleitlager sind dann zur Abstützung der Leitung nicht mehr erforderlich.
Additional friction bearings are then no longer needed to support the line.
EuroPat v2

Zur Abstützung des äußeren Behälters 2 sind dagegen Stützen 4 notwendig.
To brace outside container 2, however, bracing supports 4 are necessary.
EuroPat v2

Zur Abstützung des äußeren Behälters 1 sind zudem Stützen 7 vorgesehen.
For supporting the outer container 1, supports 7 are additionally provided.
EuroPat v2

In zweckmäßiger Weise weist der Arm einen Endabschnitt zur Abstützung am Bremsgehäuse auf.
Appropriately, the arm has an end portion for being supported on the brake housing.
EuroPat v2

Ein Fangelement mit einer konzentrischen Fangfläche dient zur Abstützung der Klinke im Crashfall.
An intercepting element having a concentric intercepting surface serves to support the latch in the event of a crash.
EuroPat v2

Die Stütze dient insbesondere zur Abstützung von Wohnmobilen.
The inventive support is especially suitable for supporting motor homes.
EuroPat v2

Ein Handauflagebereich 17 dient zur Abstützung der Hände des Benutzers.
A hand rest 17 serves to support the user?s hands.
EuroPat v2

Eine zweite Führungsstange 14' dient zur Abstützung der verschiebbaren Halteschiene.
A second guide rod 14' serves to support the displaceable holding rail.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Kupplungsbolzen 37 zur Abstützung des Gelenkbolzens 35 herangezogen.
In this manner, the coupling pin 37 is utilized for supporting the joint pin 35.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Vorrichtung entfallen Trennwände zur seitlichen Abstützung schmaler Stapel.
In the apparatus according to the invention partitions for the lateral support of narrow stacks are unnecessry.
EuroPat v2

Die Tragstege dienen zur Abstützung und Halte­rung von Lagern (Lageraugen).
The supporting webs serve for bracing and retaining bearings (bearing lugs).
EuroPat v2

Die Einlagescheiben 342 und 344 dienen zur zusätzlichen axialen Abstützung der einzelnen Schlingenpakete.
The insert discs 342 and 344 serve for the additional axial support of the individual loop bundles.
EuroPat v2

Dieses Nasenelement dient zur Abstützung der Trägerplattform während des Herstellungsprozesses des Gehäuses.
This nose element is used to support the support platform during the housing manufacturing process.
EuroPat v2

An der Seitenwand 6 ist eine Konsole 17 zur Abstützung von Leitungen angeformt.
A cantilever 17 for supporting conduits is shaped onto the side wall 6 .
EuroPat v2

Zur Abstützung der Hülse 4 sind zumindest zwei Nocken 6 erforderlich.
At least two cams 6 are required for supporting sleeve 4 .
EuroPat v2

Alternativ können auch Tellerfedern zur beweglichen Abstützung der Nocken 6 vorgesehen sein.
As an alternative, it is possible to provide cup springs for movably supporting cams 6 .
EuroPat v2

Vielmehr dient der Hebelarm zur zusätzlichen Abstützung der Platte.
Rather, the lever arm has the function of additionally supporting the plate.
EuroPat v2