Übersetzung für "Zur wiederherstellung" in Englisch

Zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität des Unternehmens war eine tragfähige Umstrukturierung erforderlich.
In order to restore the company’s long-term viability, a sound restructuring plan was necessary.
DGT v2019

Antidumpingmaßnahmen dienen zur Wiederherstellung fairer Wettbewerbsbedingungen.
The purpose of the anti-dumping measures is to restore fair trade.
DGT v2019

Ferner gibt es Hilfen zur Wiederherstellung vernünftiger sozioökonomischer Bedingungen in Burma.
There is also aid aimed at restoring socio-economic conditions in Burma.
Europarl v8

Dennoch fehlt es nicht an internationalen diplomatischen Initiativen zur Wiederherstellung des Friedens.
And yet there is no shortage of international diplomatic initiatives working to restore peace.
Europarl v8

Birma gegenüber haben wir eine Gelegenheit zur Wiederherstellung der Rechtschaffenheit.
With Burma, we in the EU have the chance to let honesty prevail.
Europarl v8

Eine solche Strategie konnte nicht zur Wiederherstellung der langfristigen Lebensfähigkeit führen.
Such a strategy could not lead to the restoration of long-term viability.
DGT v2019

Eine der Möglichkeiten zur Wiederherstellung dieses Vertrauens ist mehr Transparenz und Demokratie.
One way of restoring this confidence is more transparency and democracy.
Europarl v8

Was ist jetzt zur Wiederherstellung dieses Vertrauens zu tun?
What must we do now to restore this confidence?
Europarl v8

Darüber hinaus stellen sie ein wichtiges Instrument zur Wiederherstellung der Bürgernähe dar.
Technology can also be used to bring government closer to the people.
Europarl v8

Die Kommission betrachtet diesen Vorgang als Schlüssel zur Wiederherstellung von Frieden in Darfur.
The Commission regards this transfer as key to the restoration of peace in Darfur.
Europarl v8

Bei hyperglykämischen Patienten trägt Lisinopril zur Wiederherstellung der beeinträchtigten Endothelfunktion bei.
In hyperglycaemic patients, lisinopril contributes to the restoration of impaired endothelial function.
EMEA v3

Hydrocortison wird als Ersatztherapie zur Wiederherstellung normaler Cortisolspiegel gegeben.
Hydrocortisone is given as replacement therapy aimed at restoring normal cortisol levels.
ELRC_2682 v1

Zur Wiederherstellung des Vertrauens bedürfte es auch einer Zinssenkung.
A rate cut also may be required to restore confidence.
News-Commentary v14

Damit ist er ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung des Marktvertrauens .
Hence , the exercise represents an important step forward in restoring market confidence .
ECB v1

Es sind alle erforderlichen Maßnahmen zur Wiederherstellung der Übereinstimmung der Produktion zu treffen.
All necessary steps shall be taken to re-establish the conformity of production.
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten verpflichten sich lediglich zu gleichen Anstrengungen zur Wiederherstellung des Marktgleichgewichts.
It more simply involves each state making an equivalent effort to restore the market balance.
TildeMODEL v2018

Ausfuhren von Schweinefleischerzeugnissen tragen zur Wiederherstellung des Marktgleichgewichts bei.
Exports of pigmeat products contribute to restoring the balance on the market.
DGT v2019

Dies ist ein großer Schritt zur Wiederherstellung des Vertrauens in das europäische Bankensystem.
This represents a major step towards restoring confidence in the European banking system.
TildeMODEL v2018

Eine höhere Besteuerung von Diesel wird zur Wiederherstellung eines ausge­wogenen Verhältnisses beitragen.
Increased taxation of diesel would help restore the balance.
TildeMODEL v2018