Übersetzung für "Zum teil deutlich" in Englisch

Im Norden Europas lag diese Quote zum Teil deutlich niedriger.
In northern Europe, the figure was much lower in some cases.
EUbookshop v2

Schließlich liegen die Ausbeuten zum Teil deutlich unter 90%.
Finally, in some cases the yields are considerably less than 90%.
EuroPat v2

Alle wichtigen Finanzkennzahlen konnten zum Teil sogar deutlich verbessert werden*.
All key financial indicators improved, some of them substantially*.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern sind die Schulden aufgrund der Krise zum Teil deutlich gestiegen.
In many countries, debt has risen on account of the crisis, considerably in some cases.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist zum Teil deutlich gesteigert gegenüber Ammonium oder Schwermetallionen.
This binding capacity is in part significantly higher compared to ammonium or heavy metal ions.
EuroPat v2

Hierdurch kann das Ergebnis des Verfahrens nochmals zum Teil deutlich verbessert werden.
The result of the method can be further improved, in some cases considerably.
EuroPat v2

Denn die Realität unterscheidet sich zum Teil deutlich von abstrakten Computerprogrammen.
That is because the reality can at times differ significantly from abstract computer programs.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist deren Wirkungsgrad gegenüber herkömmlichen Energiequellen zum Teil noch deutlich geringer.
However, their efficiency partly is much smaller than that of conventional energy sources.
ParaCrawl v7.1

Nur nach einer längeren Verwendung fallen Qualitätsunterschiede zum Teil deutlich auf.
Only after prolonged use do differences in quality become partly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Seine Ziele für 2010 hat Dürr durchweg übertroffen, zum Teil deutlich.
Dürr has exceeded all its targets for 2010, in some cases significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Haushaltstrompreise liegen zum Teil deutlich unter den Preisen vergleichbarer Länder Westeuropas.
The prices for household electricity are partially considerably below the prices in comparable Western European countries.
ParaCrawl v7.1

Zehn Anlagen konnten dabei ihr Produktionsergebnis gegenüber 2001 zum Teil deutlich verbessern.
Ten plants were able to improve on their 2001 production results, some of them quite considerably.
ParaCrawl v7.1

Sie erfüllen alle sicherheitstechnischen Anforderungen, sie übertreffen sie zum Teil sogar deutlich.
They meet all the safety requirements and in some cases they even exceed them considerably.
ParaCrawl v7.1

Auch die verfahrenstechnischen Anforderungen einzelner Prozessschritte unterscheiden sich zum Teil deutlich.
The procedural requirements of individual process stages also differ considerably in parts.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben sie zum Teil eine deutlich verbesserte lösende Wirkung auf die in Fußbodenselbstglanzwachsen eingezetzten Polymeren.
Furthermore, they show, in part, a markedly improved dissolving action on the polymers utilized in self-polishing floor waxes.
EuroPat v2

Diese Anfahrbuckel stellen erhabene Unebenheiten dar, die zum Teil deutlich über die zulässige Unebenheit hinausgehen.
These start-up humps constitute raised uneven areas which in some cases considerably exceed the permissible unevenness.
EuroPat v2

Die Grenzgerade für subjektiv leise Fahrzeuge wird oberhalb 2000 U/min zum Teil deutlich unterschritten.
The limiting slope for a subjectively comfortable vehicle is to some extent , above 2000 rpm clearly exceeded .
EUbookshop v2

Ferner haben sie zum Teil eine deutlich verbesserte lösende Wirkung auf die in Fußbodenselbstglanzwachsen eingesetzten Polymeren.
Furthermore, they show, in part, a markedly improved dissolving action on the polymers utilized in self-polishing floor waxes.
EuroPat v2

Allerdings weicht die praktische US-Politik zum Teil deutlich von den im Chemiewaffen-Übereinkommen explizierten multilateralen Verfahren ab.
However, US practice sometimes diverges significantly from the multilateral procedures set out in the Chemical Weapons Convention.
ParaCrawl v7.1

Diese gehen zum Teil deutlich über die in den einschlägigen Standards formulierten Anforderungen hinaus.
In some cases these go far beyond the requirements set out in the relevant standards.
ParaCrawl v7.1

Durch die höhere Klopffestigkeit kann die Motorleistung durch beigemischtes wasserfreies Ethanol zum Teil deutlich gesteigert werden.
Engine performance can be clearly increased by the higher anti-knock rating by partially added water-free ethanol.
ParaCrawl v7.1

In den Leistungstests schneiden unsere Studierenden zum Teil deutlich besser als der Durchschnitt in Deutschland ab.
Some of our students achieve significantly better than average results in performance tests in Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese liegt zum Teil deutlich niedriger als bei Folien die auf Basis von Standardweichmachern hergestellt werden.
In some cases, this is much lower than in films which are produced on the basis of standard plasticizers.
EuroPat v2

Dieses Verfahren stellt einen zuverlässigen Betrieb sicher und führt zu einer zum Teil deutlich höheren Lebensdauer.
This method ensures a reliable operation and in part leads to a considerably longer service life.
EuroPat v2

Einige Antennen haben zum Teil noch deutlich größere Fußpunktimpedanzen (Vivaldi-Elemente: 500 Ohm).
Some antennas in some cases even have considerably greater foot-point impedances (Vivaldi elements: 500 ohms).
EuroPat v2

Andererseits kann die erzeugte elektrische Leistung bei gleichzeitig kompakter Bauform zum Teil deutlich erhöht werden.
On the other hand, the generated electrical output can be significantly increased in part with a simultaneously more compact construction.
EuroPat v2