Übersetzung für "Zum teil deutlich" in Englisch
Im
Norden
Europas
lag
diese
Quote
zum
Teil
deutlich
niedriger.
In
northern
Europe,
the
figure
was
much
lower
in
some
cases.
EUbookshop v2
Schließlich
liegen
die
Ausbeuten
zum
Teil
deutlich
unter
90%.
Finally,
in
some
cases
the
yields
are
considerably
less
than
90%.
EuroPat v2
Alle
wichtigen
Finanzkennzahlen
konnten
zum
Teil
sogar
deutlich
verbessert
werden*.
All
key
financial
indicators
improved,
some
of
them
substantially*.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Ländern
sind
die
Schulden
aufgrund
der
Krise
zum
Teil
deutlich
gestiegen.
In
many
countries,
debt
has
risen
on
account
of
the
crisis,
considerably
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
zum
Teil
deutlich
gesteigert
gegenüber
Ammonium
oder
Schwermetallionen.
This
binding
capacity
is
in
part
significantly
higher
compared
to
ammonium
or
heavy
metal
ions.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Ergebnis
des
Verfahrens
nochmals
zum
Teil
deutlich
verbessert
werden.
The
result
of
the
method
can
be
further
improved,
in
some
cases
considerably.
EuroPat v2
Denn
die
Realität
unterscheidet
sich
zum
Teil
deutlich
von
abstrakten
Computerprogrammen.
That
is
because
the
reality
can
at
times
differ
significantly
from
abstract
computer
programs.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
deren
Wirkungsgrad
gegenüber
herkömmlichen
Energiequellen
zum
Teil
noch
deutlich
geringer.
However,
their
efficiency
partly
is
much
smaller
than
that
of
conventional
energy
sources.
ParaCrawl v7.1
Nur
nach
einer
längeren
Verwendung
fallen
Qualitätsunterschiede
zum
Teil
deutlich
auf.
Only
after
prolonged
use
do
differences
in
quality
become
partly
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Seine
Ziele
für
2010
hat
Dürr
durchweg
übertroffen,
zum
Teil
deutlich.
Dürr
has
exceeded
all
its
targets
for
2010,
in
some
cases
significantly.
ParaCrawl v7.1
Die
Haushaltstrompreise
liegen
zum
Teil
deutlich
unter
den
Preisen
vergleichbarer
Länder
Westeuropas.
The
prices
for
household
electricity
are
partially
considerably
below
the
prices
in
comparable
Western
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Anlagen
konnten
dabei
ihr
Produktionsergebnis
gegenüber
2001
zum
Teil
deutlich
verbessern.
Ten
plants
were
able
to
improve
on
their
2001
production
results,
some
of
them
quite
considerably.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfüllen
alle
sicherheitstechnischen
Anforderungen,
sie
übertreffen
sie
zum
Teil
sogar
deutlich.
They
meet
all
the
safety
requirements
and
in
some
cases
they
even
exceed
them
considerably.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
verfahrenstechnischen
Anforderungen
einzelner
Prozessschritte
unterscheiden
sich
zum
Teil
deutlich.
The
procedural
requirements
of
individual
process
stages
also
differ
considerably
in
parts.
ParaCrawl v7.1
Ferner
haben
sie
zum
Teil
eine
deutlich
verbesserte
lösende
Wirkung
auf
die
in
Fußbodenselbstglanzwachsen
eingezetzten
Polymeren.
Furthermore,
they
show,
in
part,
a
markedly
improved
dissolving
action
on
the
polymers
utilized
in
self-polishing
floor
waxes.
EuroPat v2
Diese
Anfahrbuckel
stellen
erhabene
Unebenheiten
dar,
die
zum
Teil
deutlich
über
die
zulässige
Unebenheit
hinausgehen.
These
start-up
humps
constitute
raised
uneven
areas
which
in
some
cases
considerably
exceed
the
permissible
unevenness.
EuroPat v2
Die
Grenzgerade
für
subjektiv
leise
Fahrzeuge
wird
oberhalb
2000
U/min
zum
Teil
deutlich
unterschritten.
The
limiting
slope
for
a
subjectively
comfortable
vehicle
is
to
some
extent
,
above
2000
rpm
clearly
exceeded
.
EUbookshop v2
Ferner
haben
sie
zum
Teil
eine
deutlich
verbesserte
lösende
Wirkung
auf
die
in
Fußbodenselbstglanzwachsen
eingesetzten
Polymeren.
Furthermore,
they
show,
in
part,
a
markedly
improved
dissolving
action
on
the
polymers
utilized
in
self-polishing
floor
waxes.
EuroPat v2
Allerdings
weicht
die
praktische
US-Politik
zum
Teil
deutlich
von
den
im
Chemiewaffen-Übereinkommen
explizierten
multilateralen
Verfahren
ab.
However,
US
practice
sometimes
diverges
significantly
from
the
multilateral
procedures
set
out
in
the
Chemical
Weapons
Convention.
ParaCrawl v7.1
Diese
gehen
zum
Teil
deutlich
über
die
in
den
einschlägigen
Standards
formulierten
Anforderungen
hinaus.
In
some
cases
these
go
far
beyond
the
requirements
set
out
in
the
relevant
standards.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
höhere
Klopffestigkeit
kann
die
Motorleistung
durch
beigemischtes
wasserfreies
Ethanol
zum
Teil
deutlich
gesteigert
werden.
Engine
performance
can
be
clearly
increased
by
the
higher
anti-knock
rating
by
partially
added
water-free
ethanol.
ParaCrawl v7.1
In
den
Leistungstests
schneiden
unsere
Studierenden
zum
Teil
deutlich
besser
als
der
Durchschnitt
in
Deutschland
ab.
Some
of
our
students
achieve
significantly
better
than
average
results
in
performance
tests
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Diese
liegt
zum
Teil
deutlich
niedriger
als
bei
Folien
die
auf
Basis
von
Standardweichmachern
hergestellt
werden.
In
some
cases,
this
is
much
lower
than
in
films
which
are
produced
on
the
basis
of
standard
plasticizers.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
stellt
einen
zuverlässigen
Betrieb
sicher
und
führt
zu
einer
zum
Teil
deutlich
höheren
Lebensdauer.
This
method
ensures
a
reliable
operation
and
in
part
leads
to
a
considerably
longer
service
life.
EuroPat v2
Einige
Antennen
haben
zum
Teil
noch
deutlich
größere
Fußpunktimpedanzen
(Vivaldi-Elemente:
500
Ohm).
Some
antennas
in
some
cases
even
have
considerably
greater
foot-point
impedances
(Vivaldi
elements:
500
ohms).
EuroPat v2
Andererseits
kann
die
erzeugte
elektrische
Leistung
bei
gleichzeitig
kompakter
Bauform
zum
Teil
deutlich
erhöht
werden.
On
the
other
hand,
the
generated
electrical
output
can
be
significantly
increased
in
part
with
a
simultaneously
more
compact
construction.
EuroPat v2