Übersetzung für "Zum jahresende hin" in Englisch
Kleine
Ungenauigkeiten
in
dieser
Vorgehensweisekönnen
zu
großen
finanziellen
Versluste
zum
Jahresende
hin
führen.
Small
inaccuracies
propagated
throughout
a
data
reporting
system
can
lead
to
large
year-end
monetary
losses
for
the
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
leichte
Wiederbelebung
der
Nachfrage
wird
aller-
dings
frühestens
zum
Jahresende
hin
erwartet.
However,
abslight
upswing
in
demand
is
expected
towards
the
end
of
the
year
at
the
earliest.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Schwestern
entwickelte
leider
eine
Essstörung,
die
sich
zum
Jahresende
hin
noch
verschlimmerte.
Unfortunately
one
of
them
developed
an
eating
disorder
and
it
got
worse
towards
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
In
China
war
besonders
zum
Jahresende
hin
ein
deutlicher
Anstieg
der
Absatzzahlen
zu
verzeichnen.
In
China,
a
substantial
increase
in
sales
was
posted,
particularly
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
zum
Jahresende
hin
und
zu
einem
Zeitpunkt,
an
dem
der
Zusammenhalt
der
Union
mal
wieder
in
Frage
gestellt
wird,
wird
vom
Haushaltsausschuss
kategorisch
empfohlen,
die
Ungewissheit
über
den
Haushaltsplan
2011
zu
beheben.
Now,
at
the
end
of
the
year,
when
the
cohesion
of
the
Union
is
once
again
being
called
into
question,
the
Committee
on
Budgets
is
categorically
recommending
that
we
end
the
uncertainty
on
the
2011
budget.
Europarl v8
Wir
werden
zum
Jahresende
hin,
wenn
wir
die
Haushaltsvorentwürfe
für
das
nächste
Jahr
kennen,
klarer
sehen.
We
will
have
a
clearer
picture
towards
the
end
of
the
year,
once
we
have
seen
the
budget
forecasts
for
next
year.
Europarl v8
Die
laufende
Halbzeitbewertung
des
Prozesses
der
sozialen
Eingliederung
in
der
EU
wird
zum
Jahresende
hin
zur
Herausgabe
einer
Mitteilung
führen,
in
der
neue
integrierte,
vereinfachte
gemeinsame
Ziele
und
Arbeitsmethoden
für
die
offene
Koordinierungsmethode
im
Bereich
des
sozialen
Schutzes
und
der
sozialen
Eingliederung
vorgeschlagen
werden.
The
ongoing
mid-term
evaluation
of
the
EU's
social
inclusion
process
will,
towards
the
end
of
the
year,
lead
to
a
communication
proposing
new
integrated
and
streamlined
common
objectives
and
working
methods
for
the
open
method
of
coordination
on
social
protection
and
social
inclusion.
Europarl v8
Zum
Jahresende
hin
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
mit
konkreten
Vorschlägen
zur
Entwicklung
des
europäischen
Patentsystems
herausbringen.
Towards
the
end
of
the
year,
the
Commission
will
issue
a
communication
containing
concrete
proposals
on
the
development
of
the
European
patent
system.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stehen
die
Angaben
zum
Unternehmervertrauen
nach
wie
vor
weitgehend
mit
einem
bis
zum
Jahresende
hin
anhaltenden
Wirtschaftswachstum
im
Einklang
.
Moreover
,
the
information
on
business
confidence
broadly
remains
consistent
with
continued
economic
growth
towards
the
end
of
the
year
.
ECB v1
Obwohl
nach
offiziellen
Zahlen
für
den
Euroraum
die
Vergabe
von
Unternehmenskrediten
noch
standhält,
schwächt
sich
der
Trend
ab
und
das
monatliche
Kreditwachstum
war
zum
Jahresende
2008
hin
eindeutig
rückläufig.
While
official
data
for
the
euro
area
suggest
that
bank
lending
to
businesses
is
still
resilient,
the
underlying
trend
is
weakening,
with
month-on-month
growth
rates
in
lending
slowing
markedly
toward
the
end
of
2008.
DGT v2019
Zum
Jahresende
hin,
wenn
Pfingsten
und
Christi
Himmelfahrt
vorüber
sind,
stehen
Sie
kurz
vor
den
Abschlussprüfungen
und
tappen
in
die
Falle.
At
the
end
of
the
year,
after
the
turn
of
Whit
Monday,
the
climb
of
the
Ascension...
you'll
see
the
final
exam
looming
on
the
horizon.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
hat
sich
die
im
ersten
Halbjahr
zu
beobachtende
erfreuliche
Lage
zum
Jahresende
hin
ein
wenig
verschlechtert,
denn
die
stagnierende
Nach
frage
wichtiger
Abnehmer
wie
der
Automobilindustrie
führte
zu
einem
Rückgang
des
Stahlverbrauchs.
Despite
the
very
positive
trend
in
the
first
half
of
1995,
however,
the
situation
deteriorated
slightly
towards
the
end
of
the
year.
The
European
market
was
affected
by
a
fall
in
consumption,
due
to
stagnation
in
important
sectors
such
as
construction
and
the
automobile
industry.
EUbookshop v2
Nach
Angaben
des
Gesamtverbandes
der
Deutschen
Versicherungswirtschaft
(GDV)
brennt
es
zum
Jahresende
hin
vergleichsweise
häufiger.
According
to
the
German
Insurance
Association
(GDV),
fires
are
more
common
at
the
end
of
the
year
.
ParaCrawl v7.1
Übrigens,
denkt
bitte
daran
zum
Jahresende
hin
zu
reservieren,
es
wäre
zu
schade,
wenn
wir
keinen
Platz
mehr
für
Euch
hätten.
By
the
way,
please
remember
to
book
by
the
end
of
the
year,
it
would
be
too
bad
if
we
had
no
room
for
you.
CCAligned v1
Das
Bestellverhalten
der
Kunden
wurde
zwar
im
Herbst
durch
die
großen
Unsicherheiten
an
den
Finanzmärkten
beeinflusst,
verbesserte
sich
zum
Jahresende
hin
aber
wieder.
The
customer
ordering
behavior,
which
was
affected
by
high
uncertainty
in
the
financial
markets
in
the
fall,
improved
again
toward
year-end.
ParaCrawl v7.1
Wie
erwartet
setzte
sich
die
deutliche
Verschlechterung
der
Marktbedingungen
zum
Jahresende
2008
hin
im
erstenQuartal
2009
fort.
As
expected,
the
significant
weakening
of
the
market
conditions
toward
the
end
of
2008
continued
in
the
first
quarter
of
2009.
ParaCrawl v7.1
In
Russland,
Weißrussland
und
in
der
Ukraine
stiegen
die
Umsätze
in
Landeswährung
nach
wie
vor
zweistellig,
jedoch
haben
sich
negative
Wechselkurseffekte
zum
Jahresende
hin
stark
dämpfend
ausgewirkt.
Sales
figures
in
Belarus,
Russia
and
Ukraine
raised
on
a
two
digit
level
but
devaluations
of
the
currencies
at
the
years
end
strongly
slowed
down
rates.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
wichtig,
daran
zu
denken,
dass,
zyklisch
gesprochen,
Gold
dazu
tendiert,
zum
Jahresende
hin
leistungsstark
zu
sein,
und
die
Opening
Range
von
2014
wird
wahrscheinlich
weitere
Klarheit
verschaffen,
ob
zu
Jahresbeginn
ein
Abprall
in
den
Karten
steht.
It
is
also
important
to
keep
in
mind
that
cyclically
speaking,
gold
tends
to
perform
well
into
the
year-end
with
the
2014
opening
range
likely
to
offer
further
clarity
on
whether
a
rebound
is
on
the
cards
early
next
year.
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresende
hin
beruhigte
sich
die
Marktsituation
infolge
der
konjunktur-
bedingt
nachlassenden
Nachfrage
etwas,
so-
dass
der
Preisauftrieb
im
Vergleich
zum
Vorjahr
gebremst
wurde.
At
year
end,
the
market
situation
relaxed
somewhat
as
a
result
of
decreasing
economy-related
demand
so
that
the
price
rise
slowed
down
compared
to
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflation
wird
sich
2011
zwar
um
plus
2,5
Prozent
im
Jahresvergleich
bewegen,
jedoch
mit
sinkender
Tendenz
zum
Jahresende
hin.
While
inflation
will
hover
around
plus
2.5
percent
in
2011
in
annual
terms,
it
will
trend
downward
towards
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Witze
von
Redaktionscartoonisten
und
Spätnachtcomics
über
eine
Reihe
von
hoch
veröffentlichten
Ausfällen
zum
Jahresende
hin
quälen
mehr
als
üblich
eine
Behörde,
die
an
Erfolg
gewöhnt
ist.
The
jokes
by
editorial
cartoonists
and
late
night
comics
over
a
spate
of
highly
publicized
failures
toward
year's
end
are
stinging
more
than
usual
at
an
agency
accustomed
to
success.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Jahr
2010
in
Asien
hinsichtlich
der
Edelstahlproduktion
nach
ersten
vorliegenden
Zahlen
–
im
Kontext
eines
gebremsten,
aber
im
Vergleich
mit
dem
krisengeschüttelten
Europa
und
USA
immer
noch
beeindruckenden
Wachstums
–
bisher
eher
moderat
verlief,
kann
man
nach
dieser
„gewollten“
Abkühlung
durchaus
zum
Jahresende
hin
wieder
mit
einer
Beschleunigung
des
Wachstums
rechnen.
Looking
at
the
first
figures
for
the
stainless
steel
production
in
Asia,
2010
seems
to
be
more
on
the
moderate
side.
This
is
in
a
context
of
a
slowed
down
growth
rate,
but
in
comparison
with
a
crisis
hit
Europe
and
USA,
still
a
quite
impressive
growth
rate.
It
can
be
surmised
that
after
this
“wanted”
cooling
down,
a
quicker
increase
in
growth
will
be
seen
towards
year
end.
ParaCrawl v7.1
Erst
zum
Jahresende
hin,
ausgelöst
durch
eine
weitere
Zinserhöhung,
wertete
der
US-Dollar
auf
und
erreichte
ein
Jahreshoch
von
1,038
USD/EUR.
Only
towards
the
end
of
the
year,
triggered
by
a
new
interest
rate
increase,
the
US
dollar
surged
to
a
year-high
of
1.038
USD/EUR.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fassen
wir
wichtige
Ereignisse
und
Risiken
für
Unternehmensanleihen
zum
Jahresende
hin
zusammen:
Zu
nennen
wären
der
Brexit,
der
Handelskonflikt,
Italien,
die
Zwischenwahlen
in
den
USA
und
die
Schwellenländer.
We
also
provide
a
summary
of
key
events
and
risks
for
credit
into
the
year
end,
including
Brexit,
trade
war,
Italy,
the
US
mid-term
elections,
and
emerging
markets.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
umso
bemerkenswerter,
als
Funkwerk
im
ersten
Halbjahr
wesentliche
Vorleistungen
für
Großprojekte
zu
erbringen
hat,
die
aufgrund
der
traditionell
asymmetrischen
Umsatzverteilung
erst
zum
Jahresende
hin
zu
Mittelzuflüssen
führen.
This
is
all
the
more
remarkable
as
Funkwerk
had
considerable
outlays
for
large
projects
in
the
first
six
months
due
to
the
traditionally
asymmetrical
sales
distribution
with
cash
inflow
only
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1