Übersetzung für "Zum jahresende" in Englisch

Zum Jahresende 2003 liegt diese etwa bei 6 %.
At the end of 2003 the ratio stood at around 6 %.
DGT v2019

Diese Aufstellung weist die Zahl der Resturlaubstage des Bediensteten bis zum Jahresende aus.
That record shall show the number of days' leave remaining in the current year.
DGT v2019

In der nachstehenden Tabelle sind die Lagerbestände zum Jahresende ausgewiesen.
The figures below represent the volume of stocks at the end of each period.
DGT v2019

Der größte private Postbetreiber in Schweden wird zum Jahresende tausend Angestellte haben.
The biggest private postal operator in Sweden will have a thousand employees by the end of the year.
Europarl v8

Bis zum Jahresende sollten die Beitrittskandidaten ja auch mit Korruption und Kriminalität abrechnen.
By the end of the year the candidate countries should have produced a report on the corruption and crime that exist there.
Europarl v8

Bis zum Jahresende wird die Kommission die entsprechenden Vorschläge unterbreiten.
The Commission will make the corresponding proposals before the end of the year.
Europarl v8

Auch hier ist eine starke Konzentration der Mittelbindungen und Zahlungen zum Jahresende festzustellen.
There is also a heavy concentration of commitments and payments at the end of the year.
Europarl v8

Aber nicht einmal dies wird bis zum Jahresende geschehen.
But not even that will be possible before the end of the year.
Europarl v8

Bis zum Jahresende haben wir noch viel zu erledigen.
We still have much to achieve by the end of this year.
Europarl v8

Das jetzige EIDHR läuft in einigen Wochen aus, genauer gesagt zum Jahresende.
The current EIDHR expires in a few weeks' time, at the end of the year.
Europarl v8

Denn in der Weststadt laufen zum Jahresende Fristen aus.
This is because deadlines expire at the end of the year in the west of the city.
WMT-News v2019

Der Aktionsplan lief zum Jahresende 2002 aus ;
5 Moreover , in February 2003 , the Council and Commission adopted a comprehensive report on euro area statistics .
ECB v1

Zum Jahresende quittierte er seinen Dienst am Observatorium.
He resigned his post at the observatory at the end of that year.
Wikipedia v1.0

Bis zum Jahresende bestritt sie kein weiteres Turnier.
In the second round, she defeated world no.
Wikipedia v1.0

Bis zum Jahresende 2008 wurden rund 80.000 Besucher erwartet.
For the year 2008, around 80,000 visitors were expected.
Wikipedia v1.0

Von Ende Oktober bis zum Jahresende 2008 tourte Morrison durch Europa.
From October 2008 until the end of the year Morrison has toured throughout Europe.
Wikipedia v1.0

Zum Jahresende 2005 ging er in den Ruhestand.
He went into retirement at the end of 2005.
Wikipedia v1.0

Zum Jahresende 2006 lagen 160 EPAR-Zusammenfassungen vor.
By the end of 2006, 160 EPAR summaries had been published.
ELRC_2682 v1

Tag des gregorianischen Kalenders ist, somit bleiben 306 Tage bis zum Jahresende.
February 29 is the 60th day of the Gregorian calendar in such a year, with 306 days remaining until the end of the year.
Wikipedia v1.0

Bis zum Jahresende war das Lager mit 2561 Gefangenen belegt.
The camp was operational until its liberation in 1945.
Wikipedia v1.0

August 2007 gab Van Petegem seinen Rücktritt zum Jahresende bekannt.
Van Petegem last rode for Quick Step-Innergetic, in 2007.
Wikipedia v1.0

Zum Jahresende ist Oz den Optionsinhabern mit 90%iger Wahrscheinlichkeit nichts schuldig.
At the end of the year, the probability is 90% that the event does not occur, so Oz owes nothing to option holders.
News-Commentary v14

Zum Jahresende 1981 wurde die Produktion der Princess eingestellt.
Production of the Princess ceased in November 1981.
Wikipedia v1.0

Die Zinsanpassung bei Hypotheken wird zum Jahresende […] abgeschlossen sein.
Short-term interest rates will stay unchanged around 5 % [56] in 2012 but gradually rise as the economy recovers.While conditions in the labour market will improve, unemployment will still remain somewhat higher than before the financial crisis.
DGT v2019

Aktuellen Schätzungen zufolge werden zum Jahresende 2002 nur 74,8% dieser Haushaltslinie ausgeschöpft.
Current estimates indicated that only 74.8% of this budget line would be spent by the end of 2002.
TildeMODEL v2018