Übersetzung für "Zum ersten mal seit" in Englisch
Zum
ersten
Mal
seit
achtzehn
Jahren
gibt
es
in
Großbritannien
eine
Labour-Regierung.
For
the
first
time
in
eighteen
years
we
now
have
a
Labour
government
in
Britain.
Europarl v8
Sie
ist
zum
ersten
Mal
seit
Langem
-
seit
Jahrhunderten
-
wieder
frei.
For
the
first
time
in
a
long
time
-
for
centuries
-
it
is
again
free.
Europarl v8
Zum
ersten
Mal
seit
vielen
Jahren
scheint
eine
Lösung
in
Sicht
zu
sein.
For
the
first
time
in
many
years
a
solution
seems
to
be
in
sight.
Europarl v8
Zum
ersten
Mal
seit
zehn
Jahren
sind
darin
die
gesamten
Ausfuhren
Pakistans
einbezogen.
For
the
first
time
in
10 years,
all
Pakistan’s
exports
will
be
covered.
Europarl v8
Zum
ersten
Mal
seit
Jahren
war
das
ASEM-Gipfeltreffen
von
Erfolg
gekrönt.
For
the
first
time
in
years,
there
has
been
a
successful
ASEM
Summit.
Europarl v8
Die
Iraner
benutzten
zum
ersten
Mal
seit
Beginn
des
Krieges
menschliche
Angriffswellen.
The
Iranians
used
human
wave
attacks
in
their
offensive
for
the
first
time
in
the
war.
Wikipedia v1.0
Zum
ersten
Mal
seit
den
Olympischen
Winterspielen
1980
blieb
Italien
ohne
Olympiasieg.
For
the
first
time
since
1980,
Italy
failed
to
win
a
gold
medal.
Wikipedia v1.0
Zum
ersten
Mal
seit
1930
qualifizierte
sich
Cercle
Brügge
für
ein
europäisches
Turnier.
For
the
first
time
since
1930,
Cercle
qualified
for
an
official
European
tournament.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Beerdigung
trifft
Bernardo
zum
ersten
Mal
seit
Langem
seinen
Onkel
wieder.
Bernardo
then
returns
to
his
uncle
and
they
ride
away
together
in
the
cab.
Wikipedia v1.0
Damit
gewann
zum
ersten
Mal
seit
1963
ein
Chevrolet
Impala
ein
NASCAR-Rennen.
Kyle
Busch
won
the
race,
the
first
win
for
the
Chevrolet
Impala
since
Wendell
Scott's
historic
race
in
1963.
Wikipedia v1.0
Somit
gab
es
zum
ersten
Mal
seit
1948
einen
offenen
Ambassador.
This
was
the
first
time
a
convertible
was
offered
in
the
Ambassador
line
since
1948.
Wikipedia v1.0
Zum
ersten
Mal
seit
1964
war
der
Ambassador
nur
mit
V8-Motoren
erhältlich.
A
six-cylinder
engine
was
no
longer
available;
thus,
Ambassador
became
a
V8-only
car
for
the
first
time
since
1964.
Wikipedia v1.0
Zum
ersten
Mal
seit
1931
bot
DeSoto
einen
Wagen
mit
8-Zylinder-Motor
an.
This
was
the
first
time
that
DeSoto
offered
an
8-cylinder
engine
in
one
of
its
models
since
1931.
Wikipedia v1.0
Zum
ersten
Mal
seit
über
sechs
Jahren
liegt
die
Arbeitslosenquote
unter
6
%.
For
the
first
time
in
more
than
6
years,
the
unemployment
rate
is
below
6%.
Tatoeba v2021-03-10
Er
besuchte
seine
Heimatstadt
zum
ersten
Mal
seit
zehn
Jahren.
He
visited
his
hometown
for
the
first
time
in
ten
years.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
ersten
Mal
seit
Monaten
war
sie
traurig.
She
was
sad
for
the
first
time
in
months.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traf
ihn
letzte
Woche
zum
ersten
Mal
seit
ewigen
Zeiten.
I
met
him
last
week
for
the
first
time
in
ages.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
ersten
Mal
seit
über
dreihundert
Jahren
wurde
kein
Habsburger
zum
Kaiser
gewählt.
It
was
the
first
election
in
over
three
hundred
years
in
which
a
Habsburg
was
not
elected
Emperor.
Wikipedia v1.0
Und
zum
ersten
Mal
seit
2002
hat
er
zugesagt.
For
the
first
time
since
2002,
he
will.
News-Commentary v14
Zum
ersten
Mal
seit
Menschengedenken
fiel
in
Bagdad
Schnee.
Snow
fell
on
Baghdad
for
the
first
time
in
living
memory.
News-Commentary v14
Zum
ersten
Mal
seit
Ewigkeiten
schneit
es
in
Baghdad.
For
the
first
time
in
living
memory,
it
snowed
in
Baghdad.
GlobalVoices v2018q4
Die
meisten
Mitgliedstaaten
wiesen
zum
ersten
Mal
seit
Jahrzehnten
einen
überschüssigen
Haushalt
auf.
Most
Member
States
presented
budgets
in
surplus
for
the
first
time
in
decades.
TildeMODEL v2018
Italien
hat
zum
ersten
Mal
seit
vielen
Jahren
einen
leichten
Rückschritt
zu
verzeichnen.
Italy
has
suffered
a
slight
setback
for
the
first
time
in
many
years.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Mal
seit
Wochen
ist
er
früh
zu
Hause.
He's
home
early
for
the
first
time
in
weeks.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
seit
langem
weiß
ich,
was
ich
tue.
For
the
first
time
in
ages,
I
know
what
I'm
doing.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
seit
ich
ein
Anfänger
war.
They
haven't
done
that
since
I
was
a
beginner.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
seit
mehr
als
zehn
Jahren
hatte
ich
nichts
zu
tun.
Having
nothing
to
do
for
the
first
time
in
10
years,
OpenSubtitles v2018
Kürzlich
kehrte
auch
der
Fiat-Konzern
zum
ersten
Mal
seit
1997
nach
Korea
zurück.
Recently,
Italy's
Fiat
also
returned
to
Korea
for
the
first
time
since
1997.
TildeMODEL v2018
Zum
ersten
Mal
seit
Langem
ist
mein
Interesse
geweckt.
For
the
first
time
in
ages,
my
interest
is
piqued.
OpenSubtitles v2018
Und
zum
ersten
Mal
seit
Jahren
eine
Show
verpassen?
Take
him
out?
Miss
the
show
for
the
first
time
in
years?
OpenSubtitles v2018