Übersetzung für "Zum ausbruch kommen" in Englisch

Bei einer Schwächung des Immunsystems kann die Krankheit dann zum Ausbruch kommen.
When one’s immune system weakens, the disease may erupt.
News-Commentary v14

Und sie wächst heran und muss zum Ausbruch kommen.
And it grows and must break out.
ParaCrawl v7.1

Wird es jemals zum großen Ausbruch kommen?
Will the great eruption ever come?
CCAligned v1

Es schien nun wirklich zum Ausbruch zu kommen:-).
It seemed really, that an outbreak will occur: -)
ParaCrawl v7.1

Die Spannungen können schnell zum gewaltsamen Ausbruch kommen.
The tensions could quickly lead to an outbreak of violence.
ParaCrawl v7.1

Werden ihre Ursachen nicht beseitigt, kann sie nicht nur in Darfur zum Ausbruch kommen.
If the causes are not removed, it may not just be Darfur that explodes.
Europarl v8

Außerdem muß die Krankheit innerhalb einer im amtlichen Verzeichnis der Berufskrankheiten festgelegten Frist zum Ausbruch kommen.
The doctor treating you will determine whether or not your disease is associated with your occupation; such confirmation is essential in order to acquire the benefits in question.
EUbookshop v2

Wenn dem Krankheitserreger dagegen das komplementäre Avirulenzgen fehlt, kann es zum Ausbruch der Krankheit kommen.
However, if the pathogen is lacking the complementary avirulence gene, the onset of the disease can be the result.
EuroPat v2

Zur Zeit des Beschäftigungsgipfels von Luxemburg, zu einer Zeit, da sich alle Staaten für ihre Arbeitslosenzahlen schämen, müssen wir Politiker und Verantwortlichen alles tun, um diesem Sektor die Mittel zu geben, damit diese neuen Arbeitsplätze, die oft in den Bereich der High-Tech fallen, "zum Ausbruch kommen können" .
At the time of the Luxembourg Employment Summit, at a time when every Member State is ashamed of its unemployment level, we politicians, in a position of responsibility, must do everything we can to give the sector the means to let those new jobs, which are often high-tech, come into existence.
Europarl v8

Hinter einer im Wesentlichen ruhigen Fassade reifen Spannungen, die in einer geeigneten politischen Situation auch offen zum Ausbruch kommen könnten.
Behind the essentially peaceful facade, tensions are rising which could explode given the right political situation.
Europarl v8

Denn China ist ein Land mit enormen versteckten Spannungen und Spaltungen, und diese können in wirtschaftlich schwierigen Zeiten als offene Konflikte zum Ausbruch kommen.
For China is a country of enormous hidden tensions and cleavages, and these may erupt into open conflict in difficult economic times.
News-Commentary v14

Es mochte in dieser Bemerkung alle mögliche Wut zum Ausbruch kommen, jedenfalls lag darin aber auch der Hochmut des künftigen Gerichtsbeamten, der zu einem mißliebigen Angeklagten sprach.
This comment could have caused all possible rage to break out between them, but K. also bore in mind that this was a prospective court official speaking to a disfavoured defendant, and he might well have been taking pride in speaking in this way.
Books v1

Gerade deshalb ist die Lösung schwer zu finden, wenn man nur"an den Stellen ansetzt, wo Probleme am heftigsten zum Ausbruch kommen, also am politischen Streik,und diesen mit mehr oder minder raffinierten Rechtstheorien untermauert.
The factors mentioned are heterogeneous and are not always easy to ascertain or pinpoint.
EUbookshop v2

All das über die Inszenierung, die Entscheidung für ganz bestimmte Szenen, in denen die Konflikte zum Ausbruch kommen und eine visuelle Sprache, die sich noch verstärkt hat im Vergleich zum letzten Jahr mit Princess Margaret Blvd.
All of this is through the staging, the decision to create very specific scenes during which the conflicts erupt in a visual language, which is even stronger compared to Princess Margaret Blvd. last year. The cinema motifs draw a picture of an existential condition that is basic to being human.
ParaCrawl v7.1

Als die bürgerliche Revolution noch zum Ausbruch kommen musste und es darum ging, die feudalen Formen zu sprengen, wie zum Beispiel 1917 in Russland, gab es in diesen noch nicht proletarischen „Volks“-Schichten Kräfte und Energien, die sich gegen die Staatsmacht und die Spitzen der Gesellschaft richteten.
In the period before the bourgeois revolution proper breaks out, when feudal forms still need to be brought crashing down, as for example in Russia in 1917, elements amongst these still un-proletarianized "people" confront the power of the State and contest society’s leadership.
ParaCrawl v7.1

Durch häufig im Frühjahr anzutreffende ungünstige Faktoren wie schlechte Witterung, unzureichende Pollenversorgung oder ein ungünstiger Bienenstandort kann es zum Ausbruch von Nosemose kommen.
Due to unfavourable factors, frequently occurring in the spring, such as bad weather, inadequate pollen supply or an unfavourable bee site, the outbreak of Nosema apis occurs.
ParaCrawl v7.1

Auf keinen Fall sollten wir von der Vorstellung ausgehen, dass die Bedingungen für die Revolution noch nicht reif seien, oder dass die Revolution in den entwickelten kapitalistischen Ländern nicht zum Ausbruch kommen und deswegen abgewartet werden müsse, wie sich die Revolution in jenen Staaten und Kontinenten entwickelt, in denen sich die Unterdrückung, die Formen und Methoden der Ausbeutung von denen in den Metropolen angeblich unterscheiden.
In no way should we proceed from the idea that the conditions are not yet ripe for the revolution, or that the revolution cannot break out in the developed capitalist countries, therefore, we have to wait for it to develop in those states or continents in which the oppression, the forms and methods of exploitation are allegedly different from those in the metropolises.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen all zu gut, dass sich die Widersprüche zwischen den USA und China zuspitzen werden und unvermeidlich zum Ausbruch kommen.
We know all too well that the contradictions between the U.S. and China shall more and more increase and inevitably break out.
ParaCrawl v7.1